Básně Sameda Vurguna jsou na stránkách kazašského portálu

V rámci projektu Ázerbájdžánského centra překladatelství "Ázerbájdžánská literatura v mezinárodním virtuálním světě" byly na stránkách kazašského literárního portálu adebiportal.kz přeloženy do ruštiny básně ázerbájdžánského lidového básníka Samada Vurguna "Moje inspirace", "Hory", "Mír". Básně jsou doprovázeny informac o životě a tvorbě básníka.
Básně do ruštiny přeložili známí překladatelé V. Kafarov a E. Alexandrová.
Je třeba poznamenat, že portál pravidelně publikuje díla mezinárodně uznávaných spisovatelů a básníků, jako jsou Alexandr Puškin, Anton Čechov, Anna Achmatovová, Abai Kunanbajev, Kóbó Abe, Alexandr Blok, Alexandre Dumas, Alexandr Solženicyn a další.
![]() |
DALŠÍ ČLÁNKY
-
O tom jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie.
Ázerbájdžánské státní překladatelské centrum natočilo dokument o dějinách staršího města Irevan, dnes již známého jako hlavní město Arménie, připravilo video „Jak se starší ázerbájdžánské město stalo hlavním městem Arménie“ o vyhoštění v roce 1827 místního obyvatelstva – Ázerbájdžánců z města Armény, přesídleny do této oblasti za pomoci vojenských jednotek carského Ruska.