Услуги Агентства переводов

Услуги Агентства переводов

 

В связи с выполнением требований, вытекающих из указа №323 Президента Азербайджанской Республики от 1 ноября 2018 года о защите чистоты и правильном использовании государственного языка, а также в целях усовершенствования сферы применения государственного языка и переводческой деятельности, открылось Агентство переводов, учрежденное Азербайджанским Государственным Центром Перевода.

К основным направлениям деятельности Агентства относятся: составление документов государственной значимости, перевод на иностранные языки, редактирование, экспертиза документов, поступивших от организаций, предпринимателей, местных и иностранных граждан, а также оказание полиграфических услуг.

Услуги в различных форматах, включая электронный, будут оказываться профессиональными лингвистами и переводчиками.

 

Услуги Агентства переводов

 

Обеспечение качественного перевода текстов на иностранные языки в соответствии с заказом;

Осуществление письменного, устного, последовательного и синхронного перевода;

Лингвистический мониторинг – проведение морфологического, фонетического и лексического разбора при лингвистическом анализе текста;

Лингвистическая экспертиза – изучение и устранение ошибок и недочетов, возникших в тексте;

Услуги печати и полиграфии – компоновка текстов по различным тематикам на азербайджанском и иностранном языках, подготовка книг, брошюр, буклетов, газет и журналов в соответствии с форматом к изданию и печать;

Дизайнерские услуги – обеспечение высокого уровня дизайна и художественного оформления книг, бюллетеней, брошюр и другой печатной продукции различного содержания под руководством профессиональных дизайнеров;

Перевод и редактирование веб-сайтов;

Создание страницы в Википедии и осуществление перевода на иностранные языки;

Регулярное расширение базы данных переводчиков;

Организация отборочных туров в целях выявления квалифицированных переводчиков;

Проведение экскурсий;

Транскрипция – расшифровка содержимого аудиоматериалов;

Озвучка – профессиональное озвучивание аудио/аудиовизуальных материалов (услуга, необходимая для дубляжа документальных фильмов, курсов электронного обучения, интервью на иностранных языках и т.д.);

Мониторинг медиаресурсов – массовое представление информационных материалов, опубликованных в соответствии с общим и специальным регламентом (ежедневные, еженедельные, ежемесячные материалы).

 

 

Мониторинг медиаресурсов

 

Мониторинг медиаресурсов на азербайджанском, турецком, русском, английском языках осуществляется по нижеследующим этапам:

- определение информационных источников в СМИ и обеспечение наблюдения за ними;

- отслеживание опубликованных материалов по следующим тематикам (финансовые рынки, информационные технологии и т.д.);

- сбор и систематическая регистрация информации;

- отбор наиболее подходящей информации путем распределения по категориям и фильтрации.

 

 

Преимущества мониторинга и оценивания:

- осуществляют помощь при выявлении недочетов и их причин;

- предоставляют способы разрешения проблемных ситуаций;

- определяют направление деятельности организации;

- обеспечивают информацией;

- обуславливают поступательное развитие деятельности организации.

 

Наше отличие

- прием заявок даже в нерабочие часы;

- предоставление возможностей использования тарифных и льготных пакетов для постоянных клиентов;

- наличие переводчиков, специализирующихся в различных областях, наряду с базой данных профессиональных переводчиков;

 - предоставление дополнительных услуг в зависимости от пожеланий клиентов по завершении перевода документов.

 

Для связи:

Адрес: г.Баку, ул. Алимардана Топчибашева, 74.

Тел.: (+994) 12 595 10 69

          (+994) 51 201 29 33

Факс: (+994) 12 595 10 59

Электронный адрес: info@aztc.gov.az

 

 

И ДРУГИЕ...