Nizami Gəncəvi yaradıcılığı xarici KİV-də
Belarusun populyar “stihi.by”, İraqın “ashurnews.com” və “afkarhura.com” portalları, Çilinin Vicente Uidobro Mədəniyyət Fondunun “Altazor” elektron ədəbiyyat jurnalı Azərbaycanda elan olunmuş “Nizami Gəncəvi İli” ilə əlaqədar dahi Azərbaycan şairinin həyat və yaradıcılığı haqqında məlumatla təqdim olunan poema, qəsidə və hikmətli kəlamlarının yayınına başlayıb.
Nizami yaradıcılığının şah əsərlərindən sayılan “Yeddi gözəl” poemasından hissələrin ispan dilinə tərcümə müəllifi – tanınmış İspaniya tərcüməçisi Karmen Linares, qəsidələrin rus dilinə tərcümə müəllifi – tanınmış Rusiya tərcüməçisi Mayya Borisova, hikmətli kəlamların ərəb dilinə tərcümə müəllifi – Mərkəzin ərəb dili üzrə mütəxəssisi Fərid Camalovdur.
VƏ DİGƏR...
-
Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında
İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir poeziyasının...
-
Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında
İngiltərənin populyar “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.
-
Nəsimi yaradıcılığı İtaliya ədəbiyyat portalında
İtaliyanın populyar “Alidicarta.it” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində dahi Azərbaycan şairi İmadəddin Nəsiminin italyan dilinə tərcümə edilmiş “Sığmazam” qəzəlinin yayınına başlayıb.