Nizami Gencevi’nin Hikmetli Kelamları Yabancı Kitle İletişim Araçlarında
Irak’ın ünlü “ashurnews.com” ve “afkarhura.com” sitelerinde, Şili’nin Altazor de Vicente Huidobro Kültür Fonunun “Altazor” elektron edebiyat dergisi Azerbaycan’da kutlanılan “Nizami Gencevi Yılı” kapsamında büyük Azerbaycan şairinin hikmetli kelamları, kaside ve şiirleri ve şairin hayatı hakkında bilgi yayımladı.
Nizami sanatının baş eserlerinden sayılan “Yedi Güzel”den parçaları İspanyolcaya Carmen Linares, kasidelerin Rusçaya Mayya Borisova, kelamları Arapçaya Merkezin Arap dili uzmanı Ferit Camalov çevirdi.
DİĞER MAKALELER
-
AZERBAYCAN DİLİNİN YENİ YAZIM KLAVUZU TÜRKİYE’DE YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi’nin 2023’de hazırladığı yeni “Azerbaycan Dilinin Yazım Klavuzu” Türkiye Kültür Bakanlığı ve Hacettepe Üniversitesi yardımlarıyla Ankara’da yayınlandı.
-
AZERBAYCAN ŞİİRİ “MİGUEL DE CERVANTES” KÜTÜPHANESİNDE
Geniş izleyici kitlesi olan ünlü İspanyol elektron kütüphane “Miguel de Cervantes” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan klasik ve...
-
SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE
İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı.