Фідель Колома: «Одним з наших істотних завдань є організація міжлітературних обмінів в онлайн-форматі»

Тимчасовий повірений у справах Чилі в Азербайджані пан Фідель Колома Грімберген побував у Державному Центрі Перекладу.
На зустрічі відбувся обмін думками про майбутні проекти з розширення двосторонньої взаємодії між Азербайджаном і Чилі в сфері міжлітературних зв'язків, зокрема про організацію літературних обмінів в онлайн-форматі.
Фідель Колома: «Подання на суд чилійських читачів творів азербайджанських письменників і поетів, зокрема творів і мудрих висловлювань великого азербайджанського мислителя Нізамі Гянджеві, а також подання зразків чилійської літератури азербайджанським читачам, сприятливо позначаться на інтенсивності міжлітературних обмінів в онлайн-форматі. В даний час посольство веде активну роботу і проводить відповідні дослідження, які посприяють розміщенню зразків азербайджанської літератури на сторінках чилійських літературних порталів. Ми впевнені, що цей проект стане мостом дружби і послужить зміцненню взаєморозуміння між нашими народами, а також зробить вагомий внесок у літературно-культурне життя наших країн.
На закінчення від імені посольства Центру була піднесена в дар видана в Москві книга «Антологія чилійської літератури».
Галерея
І ІНШІ...
-
Тривають відбіркові тури Державного Центру Перекладу
Тривають відбіркові тури Державного Центру Перекладу
-
Відеоролик "Шуша-центр ремесла і торгівлі" на сторінках зарубіжних ЗМІ
Ряд відомих світових порталів і соціальних сторінок, серед яких nex24.news (Німеччина), medium.com (Ірландія), alharir.info (Алжир), agnaden.net, ashurnews.com, alnoor.se, afkarhura.com, mustaqila.com (Ірак), detayhaberler.com (Туреччина)
-
Вірші Самеда Вургуна на сторінках німецького літературного порталу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках німецького літературного порталу "Spruechetante"