Fidel Koloma: “Ədəbi mübadilələrin onlayn formatda qurulması qarşımızda duran ən önəmli məsələlərdən biridir”
Çili Respublikasının Azərbaycanda müvəqqəti işlər vəkili cənab Fidel Koloma Dövlət Tərcümə Mərkəzində olub.
Görüş zamanı Azərbaycan–Çili ədəbiyyatlararası əlaqələr istiqamətində qarşıda duran vəzifələr, ədəbi mübadilələrin onlayn formatda təşkili məsələləri müzakirə edilib.
Fidel Koloma: “Azərbaycan yazıçılarının, xüsusilə dahi Azərbaycan şairi və mütəfəkkiri Nizami Gəncəvinin əsərlərinin, hikmətli kəlamlarının Çili oxucularına, Çili yazarlarının əsərlərinin Azərbaycan oxucularına daha operativ şəkildə, onlayn formatda çatdırılması ədəbiyyatlararası mübadilələrin intensivliyinə öz müsbət təsirini göstərəcək. Hazırda səfirliyimizdə bu istiqamətdə işlər gedir, Azərbaycan yazıçılarının əsərlərinin Çili ədəbiyyat portallarında yerləşdirilməsi üçün müvafiq araşdırmalar aparılır. Bu layihənin xalqlarımız arasında dostluq və anlaşma körpülərini yaradacağına, hər iki ölkənin ədəbi-mədəni həyatına əlamətdar töhfələr verəcəyinə əminik”.
Qalereya
VƏ DİGƏR...
-
Səfir Kristofer Berroteran: “Zəngin Azərbaycan ədəbiyyatının Venesuelada tanıdılmasına çalışacağıq”.
Venesuela Bolivar Respublikasının Azərbaycanda fövqəladə və səlahiyyətli səfiri cənab Kristofer Alberto Martinez Berroteran Dövlət Tərcümə Mərkəzinə təşrif buyurub...
-
Məktəblilərin mütaliəsi üçün “İspan xalq nağılları” kitabı nəşr olundu
Dövlət Tərcümə Mərkəzinin Tərcümə Agentliyi İspaniyanın seçmə folklor nümunələrinin toplandığı “İspaniya xalq nağılları” kitabını nəşr edib...
-
Dövlət Tərcümə Mərkəzi seçim turlarını davam etdirir
Dövlət Tərcümə Mərkəzi Seçim Turlarını davam etdirir