Державний Центр Перекладу оголосив про початок чергового відбіркового туру конкурсу «Смарагдова гілка»

Державний Центр Перекладу дав старт черговому відбірковому туру конкурсу «Смарагдова гілка», що проводиться кожні п'ять років з метою вдосконалення та заохочення художнього перекладу в країні.
Конкурс «Смарагдова гілка»
Умови конкурсу
проза - до 20 000 знаків;
* Імена переможців конкурсу буде оголошено на церемонії нагородження, яка відбудеться 5 березня 2022 року.
* На попередньому етапі заявлені на конкурс роботи будуть представлені на розгляд Експертній раді в пронумерованому порядку без зазначення імені автора. На другому етапі конкурсу 20 відібраних робіт будуть розглянуті Нагородною комісією;
I місце - 2000 (дві тисячі) манатів
* Роботи повинні бути представлені на конкурс на електронну пошту, або в п'яти примірниках в друкованому форматі із зазначенням бібліографічного списку авторських перекладів;
* Копія посвідчення особи;
І ІНШІ...
-
Тривають відбіркові тури Державного Центру Перекладу
Тривають відбіркові тури Державного Центру Перекладу
-
Відеоролик "Шуша-центр ремесла і торгівлі" на сторінках зарубіжних ЗМІ
Ряд відомих світових порталів і соціальних сторінок, серед яких nex24.news (Німеччина), medium.com (Ірландія), alharir.info (Алжир), agnaden.net, ashurnews.com, alnoor.se, afkarhura.com, mustaqila.com (Ірак), detayhaberler.com (Туреччина)
-
Вірші Самеда Вургуна на сторінках німецького літературного порталу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках німецького літературного порталу "Spruechetante"