Государственный Центр Перевода объявил о начале очередного отборочного тура конкурса «Изумрудная ветвь»

Государственный Центр Перевода объявил о начале очередного отборочного тура конкурса «Изумрудная ветвь»

 

Государственный Центр Перевода дал старт очередному отборочному туру конкурса «Изумрудная ветвь», проводимого каждые пять лет с целью совершенствования и поощрения художественного перевода в стране.

 

 

 

 

 


Конкурс «Изумрудная ветвь»

 

Условия конкурса

* На конкурс принимаются образцы малой прозы и поэзии, переведенные на азербайджанский язык с оригинала в 2020-2021 гг.:

проза – до 20 000 знаков;

поэзия - 100 строк;

 

* награда в каждой номинации присуждается одному автору и одному произведению;

* автор может представить на конкурс только одну работу;

* возрастной ценз для участников конкурса отсутствует;

* работы принимаются с 1 октября по 20 декабря;

* имена победителей конкурса будут объявлены на церемонии награждения, которая состоится 5 марта 2022 года.

 

 

Порядок проведения конкурса

* На предварительном этапе заявленные на конкурс работы будут представлены на рассмотрение Экспертному совету в пронумерованном порядке без указания имени автора. На втором этапе конкурса 20 отобранных произведений будут рассмотрены Наградной комиссией;

* работы будут оценены по 5-10-балльной системе;

* имена членов Экспертного совета и Наградной комиссии не будут разглашаться до церемонии награждения;

* победители будут удостоены дипломов, нагрудных значков и денежных призов.

 

 

Призовой фонд конкурса

 

Проза:

I место – 2000 (две тысячи) манатов

II место – 1000 (тысяча) манатов

III место – 500 (пятьсот) манатов

Поощрительный приз - 300 (триста) манатов.

 

Поэзия:

I место – 2000 (две тысячи) манатов

II место – 1000 (тысяча) манатов

III место – 500 (пятьсот) манатов

Поощрительный приз - 300 (триста) манатов.

 

 

Порядок представления конкурсных работ

* работы должны быть представлены на конкурс по электронной почте, либо в пяти экземплярах в печатном формате с указанием библиографического списка авторских переводов;

* должен быть указан язык оригинала;

* работы, не соответствующие условиям конкурса, подлежат возврату.

 

 

Дополнительные документы

* копия удостоверения личности;

* контактный номер участника.

 

 

Адрес: город Баку, улица А.Топчибашева, 74

Email: musabiqe@aztc.gov.az

Телефон: (012) 595 10 69

Моб: (055) 988 89 30 (вотсап)

 

И ДРУГИЕ...

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».

  • Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА

    С целью правильной организации переводного дела, совершенствования качества услуг перевода в стране начал функционировать сайт Агентства Переводов adtm.az, учреждённого при Государственном Центре Перевода Азербайджана.