DEVLET TERCÜME MERKEZİ “DEF(İ)NE YAPRAĞI“ YARIŞMASININ İKİNCİ TURUNU İLAN ETTİ

DEVLET TERCÜME MERKEZİ “DEF(İ)NE YAPRAĞI“ YARIŞMASININ İKİNCİ TURUNU İLAN ETTİ

Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi ülkemizin edebi çeviri alanının gelişimi amaçlı beş yılda bir düzenlediği “Defne yaprağı” yarışmasının ikinci aşaması başlatıldı.

 

 

 

 

 

 

 

 

“DEF(İ)NE YAPRAĞI" YARIŞMASI

Yarışmanın şartları

Yarışma 2020 – 2021 yılı orijinaldan Azerbaycancaya çevirilen küçük hacimli  manzum ve şiir örnekleri kabul edilmekte; yazı eserleri – 20.000 harf kadar; şiir örnekleri – 100 mısra;

Ödül tarza göre yalnız bir çevirmene ve bir esere göre verilecektir;

Çevirmen yarışmaya bir eserden fazlasını sunamaz;

Yarışmaya katılanlara yaş siniri yoktur;

Eserler 1 ekimden, 20 aralığa kadar kubul edilmekte;

Yarışma birincilerinin isimleri 5 mart 2022’de yapılacak ödül töreninde ilan edilecektir.

 

Yarışmanın durumu

Yarışmaya sunulan eserler ilk aşamada çevirmen adı gizlin tutularak numaralanarak Seçici kurula sunulacak. İkinci aşamada – 20’ye geçen eserler Ödül kuruluna sunulacak;

Eserlerin değerlendirilmesi 5 – 10 puanlanma sistemine göre yapılacak;

Seçici ve Ödül kurul üğülürinin isimleri ödül törenine kadar gizlin tutulacak;

Yarışmayı kazananlar rozet ve para ödülü alacak.

 

Yarışmanın Ödül Vakfı

Manzum

1.     Yer – 2000 (iki bin) manat

2.     Yer – 1000 (bin) manat

3.     Yer – 500(beş yüz) manat

Takdir ödülü – 300 (üç yüz) manat.

 

Şiir

1.       Yer – 2000 (iki bin) manat

2.       Yer – 1000 (bin) manat

3.       Yer – 500(beş yüz) manat

Takdir ödülü – 300 (üç yüz) manat.

 

Eserlerin gönderilme prosüdürü:

 

Eserler, çevirmenin ve diğer tercüme örnekleri listesi ve yayım kaynağı gösterilmekle, elektron postayla veya evrak şeklinde sunulmalı;

Eserin Azerbaycancaya hangi dilden çeviri yapıldığı gösterilmeli;

Yarışma şartlarına uyulmadığı takdirde sunulan eserler geri verilektir.

 

 

İlave evraklar

 

Kimlik cüzdanı fotokopisi

Yarışma Katılımcısının İletişim numarası

 

Adres

Bakü, Nesimi ili, Topçubaşov 74

Tel: (+994 12) 595 10 69

E-mail: info@aztc.gov.az

Mob: (055) 988 89 30 (whatsapp)

 

DİĞER MAKALELER

  • SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE

    İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan  Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı. 

     

  • NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE

    Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.

     

  • MAKVALA GONAŞVİLİ’NİN ŞİİRLER KITABI YAYINLANDI MAKVALA GONAŞVİLİ’NİN ŞİİRLER KITABI YAYINLANDI

    Devlet Tercüme Merkezi ünlü gürcü şairi, Gürcistan Yazarlar Birliği genel başkanı Makvala Gonaşvili’nin seçilmiş eserlerinin bulunduğu “Min ikinci gece” adlı şiirler kitabını yayınladı. Şair’in eserlerini anlatan önsözle başlayan kitaba şairin vatan, sevgi, hayat ve ölüm konularını kapsayan “Yol”, “İlahi ses”, “Şükranlık”, “Yalnızlık anıtı”, “İtiraf”, “Buluşma”, “Hakikat”  gibi şiirleri tercih edilmiştir.