La raccolta di ghazal di Nasimi è stata pubblicata in Francia
![La raccolta di ghazal di Nasimi è stata pubblicata in Francia](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/nasimi_manshet_63bc17abebaeb.jpg)
È stato pubblicato in Francia il libro “Les Noms divins s'ouvrent sur ton visage – Imadeddin Nassimi” ("Sono diventato il sentiero della verità - Imadedin Nasimi"), scritto in francese dal Centro Statale di Traduzione per promuovere la letteratura classica azera a livello di opinione internazionale.
Più di 200 ghazal, tuyugs e rubais del poeta sono stati inclusi nel libro pubblicato dalla famosa casa editrice parigina "Hemispheres editions & Maisonneuve Larose". Alcune parole e frasi complesse utilizzate nelle opere sono fornite con spiegazioni e commenti.
L'autore della prefazione e della traduzione delle opere che riflettono la vita e le opere di Nasimi in francese è il noto poeta ucraino, esperto di lingua francese Dmitry Chistyak, e l'autore delle spiegazioni e dei commenti è Pusta Akhundova.
Altri articoli
-
Le opere di Jalil Mammadguluzadeh sul portale della letteratura austriaca
Il popolare portale letterario austriaco “Gedichtesammlung.net” ha pubblicato il racconto “Cassetta postale” tradotto in tedesco dell'eminente scrittore e drammaturgo...
-
I certificati sono stati presentati ai proprietari
Il Centro Statale di Traduzione dell'Azerbaigian ha completato i prossimi esami di qualificazione per individuare i traduttori professionisti. I traduttori che hanno superato gli...