Le recueil des nouvelles de Leonid Andreïev en langue azerbaïdjanaise
![Le recueil des nouvelles de Leonid Andreïev en langue azerbaïdjanaise](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/3_5a3c9f3489d13.jpg)
La nouvelle publication du Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan – le livre « Le Vol » de Leonid Andreïev, l'un des représentants éminents de la littérature russe du XXe siècle, est paru.
Le livre contient des nouvelles comme « Bergamote et Garaska », « Petka dans le jardin », « L’Angelot », « Le grand casque », « Au bord de la rivière », « Le Vol » écrites par l’écrivain au cours des différentes années.
Le livre a été traduit en azerbaïdjanais par Rovchan Ramizoglu.
AUTRES ARTICLES
-
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
-
L’œuvre de Molla Panah Vagif sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de la Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le portail littéraire...
-
L’œuvre de Djalil Mammadguluzade sur le portail littéraire autrichien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire...