Tvorba Mammada Araza je na kazašském literárním portálu

Populární literární portál “Adebiportal. kz” v rámci projektu “Ázerbájdžánská literatura v zahraničním virtuálním světě” sdílel přeložené do ruštiny básně Mammada Araza “Moje insiprace“, “Jako oheň, jako voda”.
Autorem překladů do ruštiny je ruský překladatel Nikolaj Gorochov.
Je nutné poznamenat, že portál “Adebiportal.kz”, jenž má široké čtenářské publikum pravidelně sdílí na svých stránkách básně Alexandra Bloka, Ryūnosuke Akutagawy, Johna Updike, Ethel Lilian Voynich, Virginiy Woolf, Hermanna Hesse a Knuta Hamsuna ad.
![]() |
DALŠÍ ČLÁNKY
-
Báseň Nejlepší žena od Agšina Jeniseje vyšla v bulharském elektronickém literárním časopise
V rámci projektu Současná ázerbájdžánská literatura Ázerbájdžánského státního centra překladu zveřejnil populární bulharský elektronický
literární časopis Литературен свят báseň Nejlepší žena -
Příběh Mirmehdiho Ağaoğlu je na ruském literárním portálu
Populární ruský literární portál Proza.ru zveřejnil v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladu Soudobá ázerbájdžánská literatura přeložený do ruštiny příběh