La obra de Nasimi en un sitio web literario inglés

En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario inglés My poetic Side ha publicado las gacelas El mundo no es un lugar adecuado para vivir, ¡alma, viaja! y Tus rasgos resplandecientes son la fuente de luz del genial poeta azerbaiyano Imadaddin Nasimi.
Las gacelas, presentadas con la información sobre la obra del poeta, fueron traducidas al idioma inglés por el famoso traductor inglés Peter Tempest.
Cabe señalar que el portal, seguido por una amplia audiencia de lectores, publica regularmente en sus páginas obras de escritores y poetas de fama mundial como William Shakespeare, Aleksander Pushkin, Jane Austen, Edgar Allan Poe, Pablo Neruda.
Imadaddin Nasimi
(1369-1417)
· fue poeta y filósofo azerbaiyano;
· fue destacado representante del género diván y el hurufismo en el este;
· escribió sus obras en los géneros de diván, casidas, musaddas, taryiband, tuyug, rubai en azerbaiyano;
· tuvo una influencia significativa en el trabajo de grandes hombres de letras azerbaiyanos como Shah Ismail Khatai, Fuzuli, Vagif;
· en Azerbaiyán, el año 2019 fue declarado como “Año de Nasimi” con motivo del 650 aniversario del poeta;
· por la resolución del 7 de mayo de 2019 del Consejo de ministros de la República de Azerbaiyán, sus obras fueron declaradas Patrimonio del Estado.
https://mypoeticside.com/show-poem-173902
OTROS ARTÍCULOS
-
La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi
Como contribución al “Año de Heydar Aliyev”, se llevó a cabo la presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia”, publicado en Tbilisi. Al inaugurar el evento en el gran salón de actos del Parlamento georgiano, la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, ganadora del Premio Nacional Shota Rustaveli Makvala Gonashvili habló sobre el papel decisivo de Heydar Aliyev en la vida política, económica y social de Georgia en tiempos históricos difíciles, sobre el cambio radical de la realidad política y económica en la región gracias a los proyectos energéticos que había realizado. Luego, la palabra fue entregada a la presidenta del Consejo de Administración del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, la escritora popular Afag Masud.
-
El libro “Heydar Aliyev y Georgia” se ha publicado
El libro “Heydar Aliyev y Georgia”, dedicado al centenario del fundador del Azerbaiyán moderno, la figura política de fama mundial Heydar Aliyev, ha sido publicado en Tbilisi gracias a los esfuerzos conjuntos de la intelectualidad georgiana y el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.
El libro, que refleja el cuidado desinteresado del gran líder, su actitud cálida y amistosa hacia Georgia y el antiguo pueblo georgiano, incluye materiales documentales como El primer encuentro con Georgia, El símbolo de la amistad − tanto camino como puente, La ceremonia de apertura del oleoducto Bakú – Supsa, La decisión invariable, Heydar Aliyev y Eduard Shevardnadze en una conferencia de prensa, El discurso de Heydar Aliyev en la Universidad Estatal de Tbilisi, Heydar Aliyev y Georgia, El mundo sobre Heydar Aliyev, transcripciones de discursos y fotografías de archivo de los eventos sociopolíticos y culturales organizados en un país amigo.
La directora del proyecto de la exquisita edición publicada en georgiano y azerbaiyano es la escritora popular de Azerbaiyán Afag Masud; los compiladores son la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia Makvala Gonashvili y el coordinador del Centro Estatal de Traducción para las relaciones literarias y culturales con Georgia, el escritor Imir Mammadli; el editor es el jefe del Departamento de Ciencia, Educación y Cultura del Centro, el escritor Etimad Bashkechid.
El libro ha sido publicado en la líder editorial georgiana Merani.
-
Nuevo aliento a la literatura rusa en Azerbaiyán
Al inaugurar el evento, que tuvo lugar en el edificio del Centro Estatal de Traducción la jefa del Departamento de Relaciones Internacionales del Centro Pusta Akhundova habló sobre los proyectos implementados en el marco de la cooperación en curso del Instituto de la Traducción de Rusia y el Centro Estatal de Traducción...