Вийшла у світ книга "Обрані твори" Стефана Цвейга

Вийшло у світ чергове видання 150-томної книжкової серії "Перлини світової літератури" Державного Центру Перекладу - "Обрані твори" всесвітньо відомого австрійського письменника Стефана Цвейга.
До книги увійшли оповідання "Лист незнайомки", "Гувернантка", "Пекуча таємниця", "Амок", "Страх", "Вулиця в місячному світлі", "Двадцять чотири години з життя жінки", відомі мініатюри такі, як "Зоряний годинник людства" і "Жозеф Фуше. Портрет політичного діяча", а також післямова про життя і творчість письменника під назвою "Стефан Цвейг - "Великий європеєць", написане відомим перекладачем німецької мови Вілаятом Гаджиєвым.
Автори перекладу творів - відомі майстри художнього перекладу Вілаят Гаджиєв, Черкез Гурбанли, Захід Мамедов, Наріман Абдулрахманли, Гамід Арзулу і Габіль Ахмедов.
Книгу найближчими днями можна придбати в магазинах:
"Libraff"
"Kitabevim.az"
"Академкнига"
Книжковий центр "Академія"
"Baku Book Centre"
Книжковий магазин "Чираг"
Будинок книги Президентського Апарату
Торговий кіоск Азербайджанського університету мов
І ІНШІ...
-
Вийшла в світ книга "Гейдар Алієв і азербайджанська мова"
На честь 100-річчя засновника і духовного батька сучасного Азербайджану, всесвітньо відомого політичного діяча Гейдара Алієва Державний Центр перекладу видав книгу "Гейдар Алієв і азербайджанська мова"
-
Відеоролик "криваві сторінки історії - Ходжалінський геноцид" на сторінках зарубіжних ЗМІ
Ряд зарубіжних інформаційних ресурсів, серед яких "reflexionesinternacionalessv" Сальвадору, "EU Reporter" Ірландії, "detayhaberler.com" і "igdirim76.com" Турції, "alharir.info" Алжиру,
-
Вірші Сабіра Рустамханли на сторінках іспанського порталу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках відомого іспанського літературного порталу "Alquibla" опубліковані перекладені на іспанську мову