Видано азербайджансько-німецький розмовник
Державним Центром Перекладу виданий азербайджансько-німецький розмовник, призначений для тих, хто здійснює туристичні та ділові поїздки, а також для широкої аудиторії шанувальників німецької мови. Для більш легкого і зручного вивчення розмовник розбитий на підрозділи «Перша бесіда», «Прибуття і від'їзд», «Міський транспорт», «В готелі», «У місті», «Їжа та напої», «Спілкування», «Контакти», «Медична допомога», «Кіно, розваги, відпочинок», «Найбільш часто вживані в повсякденному житті слова і вирази».
Укладач книги - Вусал Аббасзаде, редактори - доктор філологічних наук, доцент Вілаят Гаджиєв, фахівець з гуманітарних наук Стефані Мацер (Австрія), мистецтвознавець Ліза Брандт (Німеччина) і філолог Шафіга Гулієва.
Книга надрукована в типографії Державного Центру Перекладу.
І ІНШІ...
-
У Йорданії опублікована книга Мір Джалала "Творчість Фізулі"
У Йорданії опублікована книга видатного азербайджанського письменника і літературознавця Мір Джалала "Творчість Фізулі", що розповідає про творчість...
-
Творчість Юсіфа Везіра Чеменземінлі в ізраїльському літературному журналі
В ізраїльському літературному журналі "Артикль" у рамках проекту Державного центру перекладу "Азербайджанська література в міжнародному...
-
Опублікована книга "Сад квітів" Муси Ягуба для дітей
Агентство перекладів АДЦП опублікувало книгу "Сад квітів", що представляє собою збірку віршів, написаних народним поетом Азербайджану Мусою Ягубом...