Творчество Мухаммеда Физули на страницах литературных порталов Польши
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярные литературные порталы Польши «salon24.pl» и «ngo.pl» опубликовали переведенные на польский язык газели великого поэта Азербайджана Мухаммеда Физули «Я устал от обид милой, неужели она не устала», «Скорбь мою тайно, о утро, любимой моей сообщи!», «Кто живёт ради любимой, тот любимую и любит».
Авторы переводов, предваряемых информацией о творчестве поэта, – известный польский переводчик Януш Кжижовски и сотрудник факультета востоковедения Университета Варшавы Шахла Кязимова.
Отметим, что порталы «salon24.pl» и «ngo.pl», имеющие широкую читательскую аудиторию, регулярно освещают на своих страницах творчество таких всемирно известных поэтов и писателей, как Вольфганг Гёте, Михаил Лермонтов, Михаил Булгаков, Пабло Неруда, Станислав Лем.
Мухаммед Физули
(1494-1556)
· великий азербайджанский поэт XVI века;
· автор поэмы «Лейли и Меджнун», считающейся одной из лучших жемчужин восточной и мировой литературы;
· по мотивам этой поэмы выдающийся азербайджанский композитор Узеир Гаджибейли написал первую на Востоке оперу «Лейли и Меджнун»;
· автор множества лирических стихотворений, написанных в таких жанрах, как газель, касыда, мусаддас, таркиббанд, тарджибанд и рубаи на турецком, арабском и персидском языках;
· произведения поэта переведены на многие языки мира;
· решением Кабинета министров Азербайджанской Республики от 7 мая 2019 года произведения поэта были объявлены государственным достоянием;
· согласно завещанию, был похоронен в Кербеле недалеко от святилища Имама Хусейна, в тюрбе (небольшой гробнице-мавзолее).
https://www.salon24.pl/u/kraina-ognia/ |
|
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...