Стихи Севиндж Чылгын на турецком портале

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах турецкого литературного портала «Detayhaberler.com» опубликованы адаптированные на турецкий язык стихи современной талантливой поэтессы Севиндж Чылгын «Адажио» и «Только ты». Автор адаптированного перевода стихов на турецкий язык – специалист Центра по турецкому языку Сянан Наги.
Отметим, что на портале, который имеет широкую читательскую аудиторию, создана отдельная страница, регулярно освещающая деятельность Государственного Центра Перевода Азербайджана.
|
![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Юсифа Самедоглу на страницах немецкого литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах популярного немецкого литературного портала «Schreiber Netzwerk» опубликован переведенный на немецкий язык рассказ народного писателя Азербайджана Юсифа Самедоглу «Холодный камень».
-
Творчество Орхана Фикретоглу на страницах испанского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах популярного испанского литературного портала “Аlquibla” опубликован рассказ Орхана Фикретоглу «Сказка последнего храбреца…».
-
В Тбилиси представлена книга «Гейдар Алиев и Грузия»
Состоялась церемония презентации книги «Гейдар Алиев и Грузия», приуроченной к «Году Гейдара Алиева» и изданной в Тбилиси.