Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал переведенный на немецкий язык рассказ «Соль» известного азербайджанского писателя Иси Меликзаде.
Авторы перевода, предваряемого информацией о творчестве писателя, – известный немецкий переводчик Ханс-Юрген Маурер и специалист по немецкому языку Гюлара Гейдарова.
Отметим, что «LESERING.de», имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно освещает на своих страницах творчество таких всемирно известных писателей и поэтов, как Франц Кафка, Гуго фон Гофмансталь, Иоганн Вольфганг Гёте, Эрих Кестнер, Пабло Неруда.
Иси Меликзаде
(1934 –1995)
· Писатель-драматург;
· Родился в Агджабединском районе;
· Окончил Азербайджанский индустриальный институт;
· Автор книг «Легенда о Гумушголе» («Легенда Серебряного озера»), «Я поливаю улицы водой», «Зеленая ночь», «Солнечная осень», «Свет росистых лугов»;
· Сценарист фильмов «Мужское слово», «Хочу жениться», «Всадник на белом коне».
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...