Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии

Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».

Стихи поэта и информация о его творчестве представлены известным английским поэтом и переводчиком Уолтэром Мэйем.

Отметим, что вышеупомянутые порталы, имеющие широкую читательскую аудиторию, регулярно размещают на своих страницах произведения всемирно известных писателей и поэтов, таких как Уильям Шекспир, Александр Пушкин, Джейн Остин, Эдгар Аллан По, Пабло Неруда и др.

 

Самед Вургун

(1906–1956)

 

·  Поэт, драматург, переводчик, литературовед;

·  Занимал должности председателя Союза писателей Азербайджана, председателя Азербайджанского общества культурных связей с зарубежными странами, вице-президента Академии наук Азербайджанской ССР;

·  Автор стихов, поэм и драматических произведений, таких как «Азербайджан», «Джейран», «Айгюн», «Легенда о роднике», «Девичья скала», «Вагиф», «Фархад и Ширин», «Человек»;

·  Первым удостоен звания «Народный поэт Азербайджана».

 

https://mypoeticside.com/show-poem-180370
https://www.rakkausrunot.fi/runot/27024/1622024/forget-samad-vurgun

 

 

 

 

 

 

 

 

И ДРУГИЕ...