Творчество Мамеда Араза на страницах литературного портала Литвы
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах известного литовского литературного портала “rasyk.lt” опубликовано стихотворение Народного поэта Азербайджана Мамеда Араза «Если бы не было войны».
Стихи поэта и информация о его творчестве, переведенные на английский язык, представлены канадским поэтом-переводчиком Патриком Вудкоком.
Отметим, что портал “rasyk.lt”, имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно освещает творчество таких всемирно известных писателей и поэтов, как Уильям Шекспир, Александр Пушкин, Джейн Остин, Владимир Набоков.
Мамед Араз
(1933–2004)
· Поэт, переводчик;
· Является автором таких книг, как «Песня о любви», «Течёт Аракс», «Я найду тебя», «Памятные песни моей матери», «Караван жизни», «Письмо читателю», «Разговор на перекрестке»;
· Перевел на азербайджанский язык стихи С. Михалкова, М. Светлова, Н. Некрасова и других поэтов;
· Удостоен ордена «Истиглал» («Независимость») и почетных званий: Народный поэт Азербайджана, Заслуженный работник культуры, лауреат Государственной премии.
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...