Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала

Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».

Автор перевода, предваряемого информацией о творчестве творца, — известный итальянский переводчик Ольга Маззина.

Отметим, что портал, имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно размещает на своих страницах произведения таких всемирно известных писателей и поэтов, как Данте Алигьери, Франческо Петрарка, Итало Кальвино, Джованни Боккаччо, Пабло Неруда и др.

 

 

 


Имадеддин Насими (1369-1417)

 

·      Великий азербайджанский поэт, философ;

·      Видный представитель светской литературы «Диван» и хуруфизма на Востоке;

·     Автор «Дивана», где были собраны касиды, мустазады, терджибенды, туюги и рубаи, написанные на азербайджанском языке;

·    Оказал фундаментальное влияние на творчество таких великих азербайджанских литераторов, как Шах Исмаил Хатаи, Физули и Вагиф;  

·      В связи с 650-летним юбилеем великого поэта и мыслителя 2019 год в Азербайджане был объявлен «Годом Насими»;

·    Решением Кабинета министров Азербайджана от 7 мая 2019 года произведения поэта были объявлены государственным достоянием.

 

 

https://www.alidicarta.it/testo/732024625652                         

 

И ДРУГИЕ...