Tvorba Mira Džalala je na španělském literárním portálu

Tvorba Mira Džalala je na španělském literárním portálu

      Populární španělský literární portál TRABALIBROS sdílel na svých stránkách přeloženou do španělštiny povídku “Jeden syn obou matek”, jejíž autorem je významný ázerbájdžánský spisovatel Mir Džalal a vedle s tím i uvedl informaci o jeho literární tvorbě a životopisu.

        Dílo je přeloženo do španělštiny– Rahimou Mammadovou.

     Je třeba poznamenat, že portál TRABALIBROS hojně sledovaný širokým čtenářským publikem pravidelně sdílí na svých stránkách díla světově proslulých spisovatelů Juana Rulfo, Thomasa Manna, Vladimíra Nabokova, Wolfganga von Goethe, Miguele Delibese a Federica Garcíy Lorcy.

 

 

 

https://trabalibros.com/textos-libres/i/30727/67/el-hijo-de-dos-madres

 

 

 

DALŠÍ ČLÁNKY

  • Dílo Džavida Zejnalliho je zveřejněno na rakouském portálu Dílo Džavida Zejnalliho je zveřejněno na rakouském portálu

    Populární rakouský literární portál Gedichtesammlung.net zveřejnil v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství “Nejnovější ázerbájdžánská literatura” povídku mladého a talentovaného spisovatele Džavida Zejnalliho Sako učitele zeměpisu.

  • Šahmarova povídka je zveřejněna na literárních portálech Šahmarova povídka je zveřejněna na literárních portálech

    Jako součást projektu „Ázerbájdžánská literatura v mezinárodním virtuálním světě” Státního centra překladatelství sdílely alžírský zprávodajský portál alharir.info a irácký literární a kulturní portál alnoor.se přeloženou do arabštiny povídku Ztráta od známého ázerbájdžánského spisovatele Šahmara

  • Jako přínos k Roku Šuša vyšlo knižní album Šuša, perla Karabachu Jako přínos k Roku Šuša vyšlo knižní album Šuša, perla Karabachu

    Jako přínos k Roku Šuša vyhlášenému v zemi vydalo Státní překladatelské centrum skvěle navržené knižní album Šuša, perla Karabachu, které odráží historii města0020Šuša, starověké kolébky kultury Ázerbájdžánu,