Творчество Мир Джалала на страницах испанского литературного портала
На страницах авторитетного испанского литературного портала “Trabalibros” опубликован рассказ выдающегося азербайджанского писателя Мир Джалала «Сын двух матерей» в переводе на испанский язык. Рассказ предваряет информация о жизни и творчестве писателя.
На испанский язык рассказ переведен Рагимой Мамедовой.
Отметим, что имеющий широкую читательскую аудиторию портал “Trabalibros”, регулярно освещает на своих страницах творчество всемирно известных писателей и поэтов, среди которых Хуан Рульфо, Томас Манн, Владимир Набоков, Вольфганг Гёте, Мигель Делибес, Федерико Гарсиа Лорка.
https://trabalibros.com/textos-libres/i/30727/67/el-hijo-de-dos-madres |
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».