MİR CELAL ESERLERİ İSPANYOL EDEBİYAT SİTESİNDE

Ünlü İspanyol edebiyat sitesi “Trabalibros” büyük Azerbaycan yazarı Mir Celal’in İspanyolcaya çevirilmiş “İki Annenin Bir Oğlu” öyküsünü ve yazarın eserleri hakkında bilgi yayımladı.
Eseri İspanyolcaya çeviren Rahime Memmedova’dır.
Geniş okur kitlesi olan “Trabalibros” Juan Rulfo, Thomas Mann, Vladimir Nabokov, Johann Wolfgang von Goethe, Miguel Delibes, Federico García Lorca gibi ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayımlamakta.
https://trabalibros.com/textos-libres/i/30727/67/el-hijo-de-dos-madres |
![]() |
DİĞER MAKALELER
-
Ünlü Vaja Pşavela’nın “Yılanyiyen” kitabı Azerbaycan’da
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi Tercüme Ajansı ve Gürcistan Yazarlar Evi işbirliği kapsamında Gürcistan edebiyatının ünlü temsilcisi, şair, yazar, oyun yazarı Vaja Pşavela’nın “Yılanyiyen” kitabı yayımlandı
-
Nusret Kesemenli Şiiri Gürcistan Edebiyat Sitesinde
Gürcistan’ın ünlü “1 TV. Eleqtroliti” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan şairi Nusret Kesemenli’nin Gürcü diline çevrilmiş
-
Afak Mesut’un “Sevgili Ukrayna!” Denemesi Yabancı Kitle İletişim Araçlarında
Bazı dünya kitle iletişim araçları – İspanya’nın “Alkuiblaweb.com”, İrlanda’nın “Medium.com”, Türkiye’nin “Dibace.net”, “Edebiyat-vesanatakademisi.com”, “Erikaga-cioyku.com”, Çek Cumhuriyeti’nin “Rebuil-dsyria.cz”