“Záhadné egyptské pohádky” v ázerbájdžánštině

Vyšla další publikace Centra Překladu při kabinetu ministrů Ázerbájdžánské republiky - „Záhadné egyptské pohádky“, což je společná práce Centra Překladu a Centra pro egyptskou kulturu a studijní vztahy.  

Kniha, jež  je pro děti a pubertu zve čtenáře do záhadného egyptského světa, tvoří zajímavou a bohatou představu o staré kultuře, tradicích, historii a lidech Egyptu. 

Pohádky z arabštiny do ázerbájdžánštiny byly přeloženy spolupracovníkem Centra pro egyptskou kulturu a studijné vztahy Faridem Džamalovem.

Redaktorem knihy je Salam Sarvan. 

DALŠÍ ČLÁNKY