Издан азербайджанско-испанский разговорник

Издан азербайджанско-испанский разговорник

 

    Государственным Центром Перевода издан азербайджанско-испанский разговорник, предназначенный для cовершающих туристические и деловые поездки, а также широкой аудитории поклонников испанского языка. 

    Для более легкого и удобного изучения разговорник разбит по разделам «Основные слова и выражения», «Прибытие и отъезд», «В отеле», «В городе», «Еда и напитки», «Контакты», «Медицинская помощь», «Услуги и покупки», «Числительные», «Дата и время».

    Составитель книги – координатор-переводчик по литературным связям между Испанией и Азербайджаном Айсель Алиева, редакторы – лектор испанского языка в Белградском университете Франсиско Капилла Мартин, а также Бахлул Аббасов.

    Книга напечатана в типографии Государственного Центра Перевода.

 

Книгу можно приобрести в магазинах:

«Libraff»

«Kitabevim.az»

Академкнига

Дом книги «Аkademiya»

«Азеркитаб»

Дом книги Президентского Аппарата

Торговый киоск Азербайджанского университета языков

Книжный магазин «Pero»

Дом книги «Oxumalı»

Дом книги «Lider»

 

И ДРУГИЕ...

  • Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии Творчество Самеда Вургуна на страницах литературных порталов Англии и Финляндии

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярных литературных порталов “My poetic Side” (Англия) и “Rakkausrunot” (Финляндия) опубликованы переведённые на английский язык стихи Народного поэта Азербайджана Самеда Вургуна «Мир» и «Забудь».

  • Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала Творчество Насими на страницах итальянского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного литературного портала Италии «Alidicarta.it» опубликована переведенная на итальянский язык газель великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими «В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь».

     

  • Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили Издан сборник стихов Маквалы Гонашвили

    Государственный Центр Перевода Азербайджана издал сборник стихов «Тысяча вторая ночь», куда включены избранные поэтические произведения известной грузинской поэтессы, председателя Союза писателей Грузии Маквалы Гонашвили.