Salió a la luz la “Guía de conversación azerbaiyano-español”
Salió a la luz una nueva edición del Centro Estatal de Traducción: “Guía de conversación azerbaiyano-español”. La guía está destinada para el uso en viajes de negocios y turísticos en España y países de habla hispana. El público en general que quiera avanzar en el conocimiento de la lengua española también puede aprovechar la guía.
Las palabras y frases incluidas en el libro se presentaron en las secciones "Frases básicas", "Salida y llegada", "En el hotel", "En la ciudad", "Comida y bebida", "Contactos", "Ambulancia", "De compras y servicios", "Números", "Tiempo y fecha".
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Molla Panah Vagif en el sitio web literario de los EE. UU.
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web popular...
-
La obra de Jalil Mammadguluzada en el portal literario de Austria
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Gedichtesammlung.net (Austria) publicó...
-
Los certificados del Centro de Traducción fueron presentados a los traductores
El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales...