È stato pubblicato un nuovo numero della rivista di letteratura mondiale "Khazar"
Lettori di "Khazar" in questo numero della rivista:
Nella rubrica "STRAORDINARIO" - "Il monaco nero" di Anton Cechov
Nella rubrica "LETTERATURA DELL'AZERBAIGIAN" - le poesie di Ali Karim;
Nella sezione "INTERVISTA" - l'intervista a Jerome Salinger "Lo scrittore non firma il suo libro...";
Nella rubrica "SAGGI E RITRATTI LETTERARI" - saggi di André Maurois "Quattro regole della scienza del vivere", "Dal Monte all'Aragona", "Marcel Proust", "Walter", "Anatole France";
Nella colonna "CRONACA" - l'opera storica di Vilayat Guliyev "Scienziato che ha presentato a se stessi gli ungheresi";
Nella rubrica "POESIA GEORGIANA" - le poesie di Besik Kharanauli;
Nella rubrica "PROSA NORVEGIA" - il racconto di Tarey Vesos "Gli ultimi giorni dell'inverno";
Nella rubrica "I CORIFEI" la continuazione del romanzo "Povera gente" di Fedor Dostoevskij;
Nella rubrica "LAUREATI DEL PREMIO DUBLINO" - la continuazione del romanzo "Brooklyn" di Colm Tóibín;
Nella rubrica "AFORISMI" - conosceranno le opinioni di famosi scrittori del mondo sull'arte della scrittura, del talento e del genio, dei libri e della lettura.
I lettori di "Khazar" possono acquistare la rivista dai seguenti chioschi a Baku:
Kiosk Press - Stazione della metropolitana Elmler Akademiyası, Corso Huseyn Javid 19;
Kiosk Press - Stazione della metropolitana Nariman Narimanov, Via Agha Neymatulla 122;
Kiosk Press – Stazione della metropolitana Icheri Sheher, Via Istiglaliyyat;
Kiosk Press – Stazione della metropolitana Koroghlu;
Kiosk Press - Stazione della metropolitana Nizami, Via Alibey Huseynzade;
Kiosk Press – Stazione della metropolitana Hazi Aslanov, Via Khudu Mammadov 41, e in altre edicole presso le stazioni della metropolitana.
Presentiamo all'attenzione dei lettori di "Khazar" la prefazione "Monaco nero - la visita misteriosa" (A. Masud) scritta all'opera che ha aperto la rivista con la nuova rubrica "Straordinario" e "Il monaco nero" di A. Cechov.
"Monaco nero - la visita misteriosa"
All'inizio di maggio, durante una conversazione con Ramiz Rovshan sulla parola artistica e la sua influenza, mi sono reso conto che la letteratura, ad eccezione di un piccolo numero di opere, non ha più il potere e la capacità precedenti di diffondersi, con l'autenticità del suo dolore e della sua sofferenza, che è stato quasi assorbito nel nostro subconscio "Guerra e Pace", "Anna Karenina", "Il Rosso e il nero", "Il figlio del cardinale", "Madame Bovary" e altri capolavori della letteratura mondiale, il mio interlocutore non era d'accordo con me a prima quando ho espresso la mia opinione che anche i romanzi che sono considerati capolavori della letteratura mondiale hanno perso la loro influenza e importanza come vecchi prodotti scaduti, anche se ha cercato di spostarmi dalla "posizione sbagliata" e di convincermi dell'eterno e potere immutabile della grande letteratura, dopo una serie di esempi e spiegazioni, finalmente ci siamo accordati.
Ma poi, come se fosse successo qualcosa, e tutti e due, come se avessimo lasciato cadere qualcosa di sacro e l'avessimo infranto, abbiamo divagato sull'argomento con una strana cautela, pieni di paura, come se avessimo condannato a morte qualcuno e processato per giustificare il crudele “giudizio”... e attraverso diversi punti di vista, improvvisazioni artistiche e pause, abbiamo ribaltato l'argomento e ci siamo messi a risolvere il problema. Per fare più chiarezza sull'argomento, ho detto che "non includerei Cechov in questo elenco", e ho sentito che il viso di Ramiz si era improvvisamente stretto con un nervosismo segreto e incomprensibile, e anche i suoi occhi sussultavano per lo stesso motivo, e ho tentato di cambiare argomento, ma l'ho sentito dire: "Penso che appartenga alla stessa categoria di persone". Fece una pausa e capii il motivo della sua rabbia: uno dei suoi scrittori preferiti era nella lista dei "libri obsoleti".
Ci fu un profondo silenzio... Ho messo a dura prova la mia memoria e ho ricordato le opere di Cechov "Il giardino dei ciliegi", "Tre sorelle", "Il gabbiano", che avevano poi avuto una forte influenza su di me, felicità, sfortuna, menzogna e verità, che gli eroi cercavano in alcuni strati della loro vita noiosa, che ricordano il grigiore sottomarino, le loro conversazioni noiose, piene di guai e problemi romantici, persino gli sciocchi intelligenti di "La corsia n°6", che una volta avevo letto e sono rimasto scioccato... e, come se dicessi addio a Cechov, con amara rassegnazione, dissi: "Sì, lo penso anch'io".
La mattina dopo della nostra conversazione, stavo camminando nelle prime ore del mattino, come al solito, mettendomi le cuffie e preparandomi ad ascoltare il 6° capitolo de “I fratelli Karamazov”, che non avevo ascoltato il giorno prima, e io sono rimasto improvvisamente sbalordito quando ho visto la triste foto di Cechov, emergere da una profonda oscurità sullo schermo del mio telefono con il testo audio intitolato "Il Monaco nero" in grassetto sotto la foto. Soffocato dall'eccitazione, mi sono fermato e ho ricordato la nostra conversazione di ieri con Ramiz, l'elenco dei "libri obsoleti" e il triste finale della discussione che si è conclusa con Cechov...
Sebbene mi sembrasse di sapere da chi provenisse questo messaggio misterioso e di conoscere bene l'opera completa dell'autore, per qualche motivo non avevo letto quest'opera e quando ho capito che si trattava di un'opera che non avevo letto ed era stato inviato in risposta alla crudele decisione presa a seguito del “processo” di ieri, mi sentivo solleticare la gola dalla rabbia, la testa girava, come se fossi salito a un'altezza irraggiungibile, e i miei occhi cominciavano a oscuramento... Ho toccato con cura la foto di Cechov, che mi guardava con strana tristezza dallo schermo del telefono, ho aperto il testo del video e con tutto il cuore ho iniziato ad ascoltare questo capolavoro unico interpretato dal brillante attore Innokenty Smoktunovsky......
A. Masud
Altri articoli
-
È stato pubblicato il libro per bambini “Il giardino dei fiori” di Musa Yagub
L'agenzia di Traduzione ADTM ha pubblicato il libro “Il giardino dei fiori”, che è una raccolta di versi scritti dal Poeta del Popolo dell'Azerbaigian Musa Yagub per...
-
Le opere di Vagif Bayatli Oder sul portale della letteratura argentina
Il popolare portale letterario argentino “Antología poética” ha pubblicato i versi “Non ci saranno guai nel mondo” e “Nel tram della sera” tradotte in spagnolo...
-
Le opere di Rasul Rza sul portale della letteratura statunitense
Nell'ambito del progetto “La letteratura azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione, il popolare portale letterario...