“DƏF(İ)NƏ YARPAĞI” müsabiqəsinə əsər qəbulunun müddəti uzadıldı

“DƏF(İ)NƏ YARPAĞI” müsabiqəsinə əsər qəbulunun müddəti uzadıldı

“Dəf(i)nə yarpağı” müsabiqəsində iştirak etmək istəyənlərin çoxsaylı müraciətləri nəzərə alınaraq tərcümə əsərlərinin qəbulu müddəti 2022-ci il iyulun 31-nə qədər uzadılır.

 

 

 

 

 

 

 


 

Müsabiqənin şərtləri

          * Müsabiqəyə 2020–2022-ci illərdə orijinaldan Azərbaycan dilinə tərcümə edilmiş nəsr və poeziya nümunələri qəbul edilir:

          nəsr – 20.000 işarəyə qədər;  

          poeziya – 100 misraya qədər.

          * tərcümə müəllifi hər hansı nominasiya üzrə yalnız bir əsər təqdim edə bilər;

          * müsabiqə iştirakçılarına yaş məhdudiyyəti qoyulmur.

 

Müsabiqənin mükafat fondu


Nəsr və poeziya üzrə

          I yer – 2000 (iki min) manat

          II yer ­ – 1000 (min) manat

          III yer – 500 (beş yüz) manat

          Həvəsləndirici mükafat – 300 (üç yüz) manat.

 

Əsərin göndərilmə qaydası

          * Əsərlər, tərcümə edildiyi orijinal mətn əlavə olunmaqla, elektron poçt vasitəsilə, yaxud kağız formatında (5 nüsxədə) təqdim edilir;

          * müsabiqə şərtlərinə uyğun gəlməyən formatda təqdim edilən mətnlər geri qaytarılır.


Əlavə sənədlər

          * şəxsiyyət vəsiqəsinin surəti

          * müsabiqə iştirakçısının əlaqə nömrəsi.

 

Ünvan: Bakı şəhəri, Ə.Topçubaşov küçəsi 74

Email:  musabiqe@aztc.gov.az

Telefon: (012) 595 10 69

Mob: (055) 988 89 30 (votsap)

 

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.

  • Nəsimi yaradıcılığı İtaliya ədəbiyyat portalında Nəsimi yaradıcılığı İtaliya ədəbiyyat portalında

    İtaliyanın populyar “Alidicarta.it” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində dahi Azərbaycan şairi İmadəddin Nəsiminin italyan dilinə tərcümə edilmiş “Sığmazam” qəzəlinin yayınına başlayıb.