Роман «Боль» издан на азербайджанском языке
![Роман «Боль» издан на азербайджанском языке](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Agri_Manshet_5c6fb5bfd19d0.jpg)
В канун 27-й годовщины Ходжалинского геноцида Государственный Центр Перевода Азербайджана при содействии Фонда Гейдара Алиева издал художественно-документальное произведение «Боль» израильских авторов Амира и Арье Гута. Роман повествует о неизбывной боли азербайджанского народа - Ходжалинском геноциде, разбитых судьбах несчастных жертв трагедии, безучастности и молчаливом равнодушии международной общественности.
Упомянутые в романе факты представляют исключительное значение с точки зрения донесения всей правды о Ходжалинском геноциде, информировании о совершенных армянами чудовищных преступлений в отношении азербайджанского народа.
Роман уже был переведен на несколько иностранных языков и презентован в ряде стран мира. На азербайджанский язык произведение перевел известный писатель и переводчик Садай Будаглы.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Моллы Панаха Вагифа на страницах литературного портала США
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного...
-
Творчество Джалила Мамедкулизаде на страницах литературного портала Австрии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного...
-
Состоялась церемония вручения сертификатов
Подошли к концу очередные Отборочные Туры выявления и сертифицирования специалистов в области профессионального перевода, проводимые...