В рамках совместного проекта Переводческого Центра и посольства Аргентины издана книга «Изобретение Мореля»
![В рамках совместного проекта Переводческого Центра и посольства Аргентины издана книга «Изобретение Мореля»](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/kasares balaca_576d34dd305d8.jpg)
Впервые на азербайджанском языке издана книга Адольфо Био Касареса «Изобретение Мореля», явившаяся результатом совместного проекта Переводческого Центра и посольства Аргентины. Перевод книги с испанского на азербайджанский выполнен в рамках Программы «Sur (Юг)» при поддержке Министерства иностранных дел и культа Аргентины.
Адольфо Био Касарес, в свое время наряду с известным аргентинским писателем Х.Л.Борхесом кардинально изменивший испаноязычное литературное течение, в 1990 году был удостоен литературной премии им. Сервантеса. Роман «Изобретение Мореля» впервые представлен азербайджанскому читателю. Перевод с оригинала на азербайджанский язык выполнен Эмином Алескеровым.
Напомним, что данный проект стартовал в июне прошлого года.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Моллы Панаха Вагифа на страницах литературного портала США
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного...
-
Творчество Джалила Мамедкулизаде на страницах литературного портала Австрии
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» на страницах популярного...
-
Состоялась церемония вручения сертификатов
Подошли к концу очередные Отборочные Туры выявления и сертифицирования специалистов в области профессионального перевода, проводимые...