Tercüme Merkezi'yle Arjantin Büyükelçiliğinin Ortak Projesi - Morel'in Buluşu Kitabı Yayınlandı
Tercüme Merkezi'yle Arjantin Büyükelçiliğinin ortak projesi olan Adolfo Bioy Cacares'in Morel'in Buluşu kitabı yayınlandı. Kitabın İspanyolcadan Azerbaycan Türkçesine çevrisi ve yayını Arjantin Dışişleri Bakanlığının Çevrilere Destek Sur (Güney) programı çerçevesinde gerçekleştirildi.
Bir zamanlar ünlü Arjantin yazarı J.L.Borges'le beraber İspanyol dilli edebiyatın yönünü değişmiş Adolfo Bioy Cacares 1990 yılında Cervantes Edebiyat ödülü aldı. Yazar Morel'in Buluşu romanı aracılığıyla Azerbaycan okuruyla ilk defa tanışacaktır. Eser orijinalden Azerbaycan Türkçesine Emin Aleskerov tarafından çevrildi.
Projeye geçen senenin temmuz ayında başlatıldığını hatırlatalım.
DİĞER MAKALELER
-
VAGİF BAYATLI ESERLERİ EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Arjantin edebiyat sitesi “Antología poética” (“Poetik antologiya”) Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü şair...
-
RESUL RZA ESERLERİ ABD EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü ABD edebiyat sitesi “Poetryverse” “Azerbaycan Edebiyat Sanal Alemde” projesi kapsamında (Devlet Tercüme Merkezi) Azerbaycan Halk şairi...
-
“MUHAMMED PEYGAMBER’İN HAYATI” KİTABI YAYINLANDI
ADTM Tercüme Ajansı ünlü Rus yazarı Vera Panova ve oğlu – bilim adamı Yuri Vahti’nin birlikte yazdıkları “Muhammed Peygamber’in Hayatı” kitabı yayınlandı...