Рассказ Эльчина на страницах грузинского литературного портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах электронного портала Общественной телерадиокомпании Грузии «1 TV. Eleqtroliti» опубликован рассказ народного писателя Азербайджана Эльчина "Поезд. Пикассо. Латур. 1968" в переводе на грузинский язык. Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве автора.
На грузинский язык рассказ переведен специалистом Государственного Центра Перевода по грузинскому языку, писателем-переводчиком Имиром Мамедли.
Следует отметить, что на портале «1 TV. Eleqtroliti», функционирующем с 2017 года, регулярно освещается творчество всемирно известных литераторов, среди которых Омар Хайям, Джалаладдин Руми, Поль Верлен, Артюр Рембо, Филип Дик, Томас Вулф, Рудольф Лаперт, Лео Пере, Джон Чивер, Энн Энрайт, Герта Мюллер, Ханс Магнус Энценсбергер, Ольга Токарчук, Жорж Брассенс, Эсме Варнг, Петер Хандке, Люси Флетчер, Лоуренс Ферлингетти, Жак Брель, Лев Рубинштейн, Джон Максвелл Кутзее, Норберт Хумель, Сьюзен Зонтаг, Франц Хёллер и другие.
![]() |
|
![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Стихи Гисмета на страницах австрийского портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала “Gedichtesammlung.net” опубликованы стихи молодого талантливого поэта Гисмета «Слепая любовь», «Меланхолия ночи» и «Прощение».
-
Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании
нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей), переведенная Государственным Центром Перевода и изданная в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.
-
Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».