Рассказ Эльчина на страницах грузинского литературного портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах электронного портала Общественной телерадиокомпании Грузии «1 TV. Eleqtroliti» опубликован рассказ народного писателя Азербайджана Эльчина "Поезд. Пикассо. Латур. 1968" в переводе на грузинский язык. Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве автора.
На грузинский язык рассказ переведен специалистом Государственного Центра Перевода по грузинскому языку, писателем-переводчиком Имиром Мамедли.
Следует отметить, что на портале «1 TV. Eleqtroliti», функционирующем с 2017 года, регулярно освещается творчество всемирно известных литераторов, среди которых Омар Хайям, Джалаладдин Руми, Поль Верлен, Артюр Рембо, Филип Дик, Томас Вулф, Рудольф Лаперт, Лео Пере, Джон Чивер, Энн Энрайт, Герта Мюллер, Ханс Магнус Энценсбергер, Ольга Токарчук, Жорж Брассенс, Эсме Варнг, Петер Хандке, Люси Флетчер, Лоуренс Ферлингетти, Жак Брель, Лев Рубинштейн, Джон Максвелл Кутзее, Норберт Хумель, Сьюзен Зонтаг, Франц Хёллер и другие.
![]() |
|
![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Продолжаются отборочные туры Государственного Центра Перевода
Продолжаются отборочные туры Государственного Центра Перевода
-
Видеоролик «Шуша - центр ремесла и торговли» на страницах зарубежных СМИ
Ряд известных мировых порталов и социальных страниц, среди которых nex24.news (Германия), medium.com (Ирландия), alharir.info (Алжир), agnaden.net, ashurnews.com, alnoor.se, afkarhura.com, mustaqila.com
-
Стихи Самеда Вургуна на страницах немецкого литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах немецкого литературного портала “Spruechetante” опубликованы переведенные на немецкий язык стихи выдающегося азербайджанского поэта Самеда Вургуна