Подписан меморандум между Государственным Центром Перевода и Украинским институтом книги

Государственный Центр Перевода Азербайджана и Украинский институт книги заключили Меморандум о сотрудничестве.
В меморандуме отмечается, что совместные проекты, которые планируется подготовить и реализовать в рамках долгосрочного и конструктивного сотрудничества, сыграют важную роль в развитии литературно-культурных взаимоотношений между Азербайджаном и Украиной. Меморандум охватывает такие вопросы в сфере расширения литературных и культурных связей между двумя странами, как перевод и издание произведений классической и современной литературы, проведение презентаций, круглых столов, онлайн-конференций, донесение изданий до широкой читательской аудитории и размещение в центральных библиотеках и университетах.
Документ подписан председателем правления Государственного Центра Перевода Азербайджана Афаг Масуд и директором Украинского института книги Олександрой Коваль.
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Нусрета Кесеменли на грузинском литературном портале
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах грузинского литературного портала “1 TV. Eleqtroliti” опубликованы переведенные на грузинский язык
-
Эссе Афаг Масуд «Дорогая Украина!» на страницах зарубежных СМИ
Ряд зарубежных информационных ресурсов, среди которых испанский “Alquiblaweb.com”, ирландский “Medium.com”, турецкие “Dibace.net”, “Edebiyat-vesanatakademisi.com”, “Erikaga-cioyku.com”
-
Стихи Лейлы Алиевой на страницах чилийского литературного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература на международной арене» на страницах популярного чилийского литературного журнала