Literární tvorba Ramiza Rovšana je na ruském a tureckém literárních portálech

Literární tvorba Ramiza Rovšana je na ruském a tureckém literárních portálech

    Populární ruské literární portály “Libstation” a “Litpričal” začaly sdílet na svých stránkách přeložené do ruštiny básně významného ázerbájdžánského básníka Ramiza Rovšana “Nemám náději na nikoho”, “Co je výš, než Alláh?” a na tureckém literárním portálu Erikağacioyku.com byly sdíleny přeložené do turečtiny básně Ramiza Rovšana “Loď”, “Chvály”, “Slovo”, “Každý přispěl aspoň jeden kamen”, “Jako milostný dopis”  a informace o básníkova literání tvorbě.

 

Keçid linki:

https://libst.ru/ 

https://www.litprichal.ru
https://erikagacioyku.com

 

 

DALŠÍ ČLÁNKY

  • Dílo Džavida Zejnalliho je zveřejněno na rakouském portálu Dílo Džavida Zejnalliho je zveřejněno na rakouském portálu

    Populární rakouský literární portál Gedichtesammlung.net zveřejnil v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství “Nejnovější ázerbájdžánská literatura” povídku mladého a talentovaného spisovatele Džavida Zejnalliho Sako učitele zeměpisu.

  • Šahmarova povídka je zveřejněna na literárních portálech Šahmarova povídka je zveřejněna na literárních portálech

    Jako součást projektu „Ázerbájdžánská literatura v mezinárodním virtuálním světě” Státního centra překladatelství sdílely alžírský zprávodajský portál alharir.info a irácký literární a kulturní portál alnoor.se přeloženou do arabštiny povídku Ztráta od známého ázerbájdžánského spisovatele Šahmara

  • Jako přínos k Roku Šuša vyšlo knižní album Šuša, perla Karabachu Jako přínos k Roku Šuša vyšlo knižní album Šuša, perla Karabachu

    Jako přínos k Roku Šuša vyhlášenému v zemi vydalo Státní překladatelské centrum skvěle navržené knižní album Šuša, perla Karabachu, které odráží historii města0020Šuša, starověké kolébky kultury Ázerbájdžánu,