Misir Milli Tərcümə Mərkəzinin direktoru Azərbaycan Tərcümə Mərkəzində

Misir Milli Tərcümə Mərkəzinin direktoru Azərbaycan Tərcümə Mərkəzində

Mayın 5-də Misir Milli Tərcümə Mərkəzinin direktoru cənab Ənvər Moğis ARNK yanında Tərcümə Mərkəzində olub. Görüş zamanı Tərcümə Mərkəzinin ərəb ədəbiyyatına diqqətindən, bu qurum tərəfindən müxtəlif dövrlərdə məşhur ərəb yazıçıları Nəcib Məhfuz, Mahmud Teymur, İhsan Abdul Quddusun əsərlərinin tərcümə edilərək Azərbaycan oxucusuna tanıdılmasından söz açılıb. Daha sonra Azərbaycan-Misir ədəbiyyatları arasında ədəbi əlaqələrin qurulması üzrə hər iki Mərkəzin birgə təşkilatçılığı ilə həyata keçirilən layihələr, həmçinin bu ilin mart ayında Qahirədə işıq üzü görmüş irihəcmli “Müasir Azərbaycan hekayəsi” kitabının, eləcə də ayrı-ayrı yazıçıların kitablarının digər ərəb ölkələrində nəşri və təqdimatı məsələlələri müzakirə olunub.

Ənvər Moğis: Bu gün Azərbaycanın dünyaya, dini dözümlüyün, xalqlararası qarşılıqlı anlaşmanın bünövrəsini qoyan aparıcı ölkə kimi bir model olaraq təqdim edilməsinin bir əsaslı istiqaməti də Azərbaycan ədəbiyyatının dünyaya tanıdılmasıdır. Bir xalq haqqında, onun milli düşüncəsi, məişəti, mənəvi dayaqları haqqında məlumat əldə etmək üçün, əlbəttə ki, ilk növbətə onun ədəbiyyatına müraciət olunur. Bu mənada Mərkəzinizin gördüyü işlər təqdirəlayiqdir”.  

Görüşün sonunda qonağa Mərkəzin son nəşrlərindən olan, ərəb dilində “Azərbaycan xalqının tarixi, yaxud tərcümeyi-halı” və İslam Həmrəyliyi ili münasibətilə tərtib edilmiş “Azərbaycan-ərəb dili danışıq kitabçası” təqdim edilib. 

Qalereya

VƏ DİGƏR...

  • Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu Azərbaycan dilinin yeni orfoqrafiya lüğəti Türkiyədə nəşr olundu

    Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzinin 2023-cü ildə ərsəyə gətirdiyi yeni “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğəti” Türkiyənin Mədəniyyət Nazirliyi və Hacettepe Universitetinin dəstəyi ilə Ankarada işıq üzü görüb.

     

  • Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında Azərbaycan poeziyası “Migel de Servantes” kitabxanasında

    İspaniyanın geniş auditoriyalı “Migel de Servantes” virtual kitabxanası Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir  poeziyasının... 

  • Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında Səməd Vurğun yaradıcılığı İngiltərə və Finlandiya ədəbiyyat portallarında

    İngiltərənin populyar  “My poetic Side” və Finlandiyanın “Rakkausrunot” ədəbiyyat portalları Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın Xalq şairi Səməd Vurğunun ingilis dilinə tərcümə olunmuş   “Dünya” və “Unut” şeirlərinin yayınına başlayıb.