El Director del Centro Nacional de Traducción de Egipto estuvo de visita en el Centro de Traducción

El Director del Centro Nacional de Traducción de Egipto estuvo de visita en el Centro de Traducción

El 5 de mayo el Director del Centro de Traducción de Egipto, señor Anwar Mohgty estuvo de visita en el Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán. Durante la reunión se habló de la atención del Centro de Traducción hacia la literatura árabe y del hecho de que los trabajos de los famosos escritores árabes, Naguib Mahfuz,  Mahmud Teymur e Ihsan Abdel Quddus fueron traducidos e introducidos al lector azerbaiyano por esta institución en diferentes periodos. A continuación, se discutieron los proyectos realizados con la organización común de las dos instituciones para el establecimiento de las relaciones literarias entre las literaturas de Azerbaiyán y Egipto, también las cuestiones de la publicación y presentación del voluminoso libro “El cuento moderno de Azerbaiyán”  lanzado en El Cairo en marzo de este año, así como de los libros de varios escritores en los otros países árabes.

Anwar Mohgty: “Otro aspecto importante del hecho de que hoy Azerbaiyán se presenta al mundo como un modelo siendo el principal país fundador de la tolerancia religiosa y de la comprensión mutual entre los pueblos es la promoción de la literatura de Azerbaiyán en el mundo. Para obtener información sobre un pueblo, su pensamiento nacional, su forma de vida y sus fundamentos espirituales, por supuesto, en primer lugar se aplica a su literatura. En este sentido, los trabajos hechos por vuestro Centro es estimable”.  

En el final de la reunión al invitado se presentó el libro “Historia o biografía del pueblo azerbaiyano” y el “Manual de conversación azerbaiyano - árabe” compilado con motivo del Año de la solidaridad islámica, publicados últimamente por el Centro.  

Galería

OTROS ARTÍCULOS