Kiyevdə şair Salam Sarvanla görüş keçirilib

Kiyevdə şair Salam Sarvanla görüş keçirilib

   Kiyev Milli Dilçilik Universitetində tanınmış Azərbaycan şairi Salam Sarvanla görüş keçirilib. Görüşdə şairin yaradıcılığı, ötən il ukrain dilində Kiyevdə işıq üzü görmüş, Ukrayna oxucuları tərəfindən maraqla qarşılanmış “І потонути неможливо, неглибокий цей світ...” (“Boğulmaq da olmur, dayazdır dünya”) kitabı ətrafında fikir mübadiləsi aparılıb. Görüşün moderatoru–Dövlət Tərcümə Mərkəzinin Ukrayna layihələri üzrə məsul katibi Marina Qonçaruk Mərkəzin Ukrayna-Azərbaycan ədəbi əlaqələrinin inkişafına verdiyi töhfələrdən–Azərbaycan dilində Bakıda nəşr olunmuş müasir Ukrayna poeziyası antologiyası, ukrain dilində Kiyevdə işıq üzü görmüş Azərbaycan poeziyası antologiyasından söz açıb.  

   Universitetin Beynəlxalq Əməkdaşlıq şöbəsinin müdiri, filologiya elmləri namizədi Anastasiya Pojar xalqları ədəbiyyatları vasitəsilə bir-birinə yaxınlaşdıran belə tədbirlərin əhəmiyyətindən danışaraq ukraynalıların, Azərbaycan xalqı, onun milli xüsusiyyətləri, mədəniyyəti, özünəməxsusluğu haqqında ən dəqiq məlu-matı Azərbaycan ədəbiyyatından aldığını bildirib. 

   Ümumdünya Poeziya Festivalının qalibi, tanınmış Ukrayna şairi Lesya Mudrak Salam Sarvanın şeirlərini tərcümə edərkən keçirdiyi hisslərdən, şairin özünəməxsus düşüncə tərzindən danışıb: “Bu yaradıcılıq, ətrafımızda hər gün gördüyümüz reallıqlarla bağlı olsa da, bütün bu yeknəsəqliyin içindən tamamilə fərqli bir gerçəkliyi üzə çıxarır. Ukrayna oxucusu bu şeirlərdə, ənənəvi semantika sərhədlərini xeyli genişləndirən, ən adi təzahürlərdə belə, peşəkar şair gözü ilə heyrətamiz çalarlar tutan, ənənəvi poetizmləri gözlənilməz məna və baxış bucaqlarından təqdim edən bir şairlə tanış olacaq”.

   Daha sonra Salam Sarvan Azərbaycan ədəbi prosesinin özəlliyi, şairin yaradıcılıq yolu, şeirlərinin estetik məziyyətləri ilə bağlı auditoriyanın suallarını cavablandırıb. 

 

VƏ DİGƏR...

  • Mirbəhram Əzimbəylinin şeirləri İran ədəbiyyat portalında Mirbəhram Əzimbəylinin şeirləri İran ədəbiyyat portalında

    İranın populyar “qalampress.ir” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin  “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair Mirbəhram Əzimbəylinin fars dilinə tərcümə olunmuş “Anama şeir”, “Özüm kimi” şeirlərinin yayınına başlayıb.

  • Fərhad Metenin şeirləri Türkiyə portalında Fərhad Metenin şeirləri Türkiyə portalında

    Türkiyənin populyar “Detayhaberler.com” portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, dünyasını vaxtsız dəyişmiş Fərhad Metenin türk dilinə uyğunlaşdırılmış "Həyat" və "İstədiyin kimi" şeirlərinin yayınına başlayıb...

  • Aqşin Yeniseyin  “Ən yaxşı qadın” şeiri Bolqarıstan elektron ədəbiyyat jurnalında Aqşin Yeniseyin “Ən yaxşı qadın” şeiri Bolqarıstan elektron ədəbiyyat jurnalında

    Bolqarıstanın populyar “Literaturen sviat” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində istedadlı şair Aqşin Yeniseyin “Ən yaxşı qadın” şeirinin yayınına başlayıb.