Вийшла в світ книга Важи Пшавели "Змієїд"
В рамках спільної співпраці між Агентством Перекладів при Державному Центрі Перекладу і Будинком письменників Грузії вийшла в світ книга видатного представника грузинської літератури, поета, письменника, драматурга Важи Пшавели "Змієїд".
Автор перекладу книги, до якої увійшли такі знамениті поеми, як "Змієїд", "Алуда Кетелаурі" і "Гість і господар", - відомий поет-перекладач Імір Маммедлі. Редактор - Шафіга Шафа.
Книгу в найближчі дні можна придбати в магазинах:
"Libraff"
"Kitabevim.az"
"Академкнига"
Книжковий центр "Академія"
"Baku Book Centre"
Книжковий магазин "Чираг"
Будинок книги Президентського Апарату
Торговий кіоск Азербайджанського Університету Мов
І ІНШІ...
-
Творчість Ісі Мелікзаде на сторінках німецького електронного журналу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» популярний електронний літературний журнал «LESERING.de» опублікував...
-
Розповідь Мовлуда Мовлуда на сторінках порталів Туреччини
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новіша література Азербайджану" на сторінках популярних літературних порталів Туреччини "Detayhaberler.com", "Dibace.net", "Haber.232.com" опубліковано турецькою мовою адаптований переклад
-
Вийшло у світ видання "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови"
Державний Центр Перекладу випустив у світ об'ємне видання (зі скороченнями 453 стор.) "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови".