Державний Центр Перекладу проводить відбіркові тури з письмового та усного перекладу
Стартував черговий етап відбіркових турів, які проводяться Державним Центром Перекладу з метою удосконалення мовної та перекладацької областей, виявлення та сертифікування фахівців з письмового та усного послідовного перекладу.
Тури проводяться на основі тестування та сертифікування професійних навичок перекладачів, що спеціалізуються у сфері науки та суспільно-політичної галузі англійської та інших мов.
Для участі у відбіркових турах слід надіслати нижченаведені документи на електронну адресу info@aztc.gov.az, або подати їх за адресою м. Баку, вул. Алімардана Топчібашева, 74.
Прийом документів триватиме до 30 листопада цього року.
Для проходження реєстрації необхідні копія посвідчення особи та CV.
Примітка: Участь у відбірних турах – платна.
Телефон для довідок: (+994 12) 595-10-69 (додатковий 107)
І ІНШІ...
-
Розповідь Махмуда ІІ на сторінках провідних арабських порталів
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новітня література Азербайджану" ряд інформаційних ресурсів арабських країн, серед яких культурні портали "Fikr-Hur""(Кувейт), "alharir.info" (Алжир), "Коротка історія" (Сирія) "Короткі оповідання та романи" (Єгипет), "Культурний та медіа-центр Нур" (Ірак) та сторінки Facebook, опублікував перекладену на арабську мову розповідь "Несвоєчасна смерть" талановитого письменника Махмуда ІІ, який передчасно пішов з життя.
-
Вірші Гісмета на австрійському порталі
Популярний австрійський літературний портал "Gedichtesammlung.net" почав публікацію віршів "Очі любові Ванга", "Меланхолія ночі" і "Прощення" молодого талановитого поета Гісмета, перекладених німецькою мовою в рамках проекту "Новітня азербайджанська література" Державного Центру Перекладів.
-
Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії
Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.