“Hüsrev ve Şirin” Yeni Çevride Yayımlandı
![“Hüsrev ve Şirin” Yeni Çevride Yayımlandı](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/WhatsApp Image 2021-12-31 at 13.42.58_61ced3896bd3e.jpeg)
Devlet Tercüme Merkezinin yeni yayımını – ülkede ilan edilmiş “Nizami Gencevi Yılı” kapsamında büyük şairin en büyük eseri – yeni filoloji çevrisi yapılmış “Hüsrev ve Şirin” eserini yayımladı. Sovyetler döneminde genellikle şiirimselliğin tercih edildiği beyaz şiir türünden çevriler yapılmış ve bu nedenden çoğu zaman fikir ve anlam uygunluğunu kaybederek yanlışlar yapılmış eşsiz Nizami sanatını, satır ve mısralarının derinliğindeki anlam ve hikmetlerin tam yansıtan kitap bu ölmez Söz Hazinesinin doğru anlaşılması, daha derinden incelenip ve araştırılmasına yardım amacıyla hazırlandı.
Eserin Fars dilinden aynen çevrisini Merkezin Fars dili uzmanı Ali Şükrü, filoloji çevrisini ünlü yazar, çevirmen İtimat Başgeçit yaptı.
Kitap Devlet Tercüme Merkezi yayınevinde yayımlandı.
DİĞER MAKALELER
-
CELİL MEMETKULUZADE ESERLERİ AVUSTURYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Avusturya “Gedichtesammlung.net” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında...
-
SERTİFİKALAR SAHİPLERİNE SUNULDU
Devlet Tercüme Merkezi uzman çevirmenlerin belirlenmesi amaçlı yaptığı Seçim turlarını sonuçları belli oldu. Turlarda toplumsal-politik, uluslararası ilişkiler, bilimsel-teknik...