“Hüsrev ve Şirin” Yeni Çevride Yayımlandı
Devlet Tercüme Merkezinin yeni yayımını – ülkede ilan edilmiş “Nizami Gencevi Yılı” kapsamında büyük şairin en büyük eseri – yeni filoloji çevrisi yapılmış “Hüsrev ve Şirin” eserini yayımladı. Sovyetler döneminde genellikle şiirimselliğin tercih edildiği beyaz şiir türünden çevriler yapılmış ve bu nedenden çoğu zaman fikir ve anlam uygunluğunu kaybederek yanlışlar yapılmış eşsiz Nizami sanatını, satır ve mısralarının derinliğindeki anlam ve hikmetlerin tam yansıtan kitap bu ölmez Söz Hazinesinin doğru anlaşılması, daha derinden incelenip ve araştırılmasına yardım amacıyla hazırlandı.
Eserin Fars dilinden aynen çevrisini Merkezin Fars dili uzmanı Ali Şükrü, filoloji çevrisini ünlü yazar, çevirmen İtimat Başgeçit yaptı.
Kitap Devlet Tercüme Merkezi yayınevinde yayımlandı.
DİĞER MAKALELER
-
MUSA YUKUP’UN ÇOCUKLAR İÇİN YAZDIĞI “GÜL BAHÇESİ” KİTABI YAYINLANDI
ADTM Çeviri Ajansı Azerbaycan Halk şairi Musa Yakup’un çocuklar için yazdığı şiirlerin toplandığı “Gül Bahçesi” kitabını yayınladı...
-
VAGİF BAYATLI ESERLERİ EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Arjantin edebiyat sitesi “Antología poética” (“Poetik antologiya”) Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü şair...
-
RESUL RZA ESERLERİ ABD EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü ABD edebiyat sitesi “Poetryverse” “Azerbaycan Edebiyat Sanal Alemde” projesi kapsamında (Devlet Tercüme Merkezi) Azerbaycan Halk şairi...