Азербайджанская литература представлена белорусскому читателю

«Антология современной азербайджанской литературы. Поэзия», изданная Государственным Центром Перевода Азербайджана на белорусском языке в рамках проекта популяризации и продвижения национальной литературы в мире, была презентована на XXVI книжной ярмарке в Минске.
В мероприятии, состоявшемся в Белорусской Национальной Библиотеке, приняли участие представители литературной общественности Беларуси, журналисты и чтецы. Выступившие на презентации известные поэты-переводчики Наум Гальперович, Татьяна Сивец, Юлия Алейченко и Валерия Саротник поведали о развитии азербайджано-белорусских межлитературных связей и исключительной значимости литературного обмена в духовном взаимообогащении народов.
Известный белорусский чтец Николай Леончик зачитал несколько вошедших в антологию стихотворений азербайджанских поэтов. Затем состоялось выступление азербайджанской танцевальной группы.
Отметим, что в книгу вошли стихотворения современных азербайджанских поэтов, таких как Самед Вургун, Микаил Мушфик, Расул Рза, Али Керим, Бахтияр Вагабзаде, Нариман Гасанзаде, Мамед Араз, Иса Исмаилзаде, Алекпер Салахзаде и других блистательных авторов.
Презентация широко освещалась в белорусской печати и на телевидении.
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Рассказ Махмуда Второго «Несвоевременная смерть» на страницах ведущих порталов арабских стран
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» ряд информационных ресурсов арабских стран, среди которых кувейтский «Fikr-Hur», алжирский «alharir.info», сирийский «Короткий рассказ», египетский «Рассказы и романы», иракский Центр Культуры и Медиа «Нур», опубликовал переведенный на арабский язык рассказ безвременно ушедшего из жизни талантливого писателя Махмуда Второго «Несвоевременная смерть»
-
Стихи Гисмета на страницах австрийского портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала “Gedichtesammlung.net” опубликованы стихи молодого талантливого поэта Гисмета «Слепая любовь», «Меланхолия ночи» и «Прощение».
-
Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании
нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей), переведенная Государственным Центром Перевода и изданная в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.