Издан очередной номер журнала мировой литературы «Хазар»

 

Читайте в номере:

 

В рубрике «Корифеи» – роман Ф. М. Достоевского «Бедные люди»;

В рубрике «Азербайджанская литература» стихи Мусы Ягуба;

В рубрике «Рассказы»  рассказ Николае Есиненку «Дерево нашей жизни»;

В рубрике «Словацкая литература» – рассказы Петера Яроша «Орехи», «После полнолуния»;

В рубрике «Польская поэзия» – стихи Виславы Шимборской;

В рубрике «Тюркский мир» – рассказ Тимура Пулатова «Владения»;

В рубрике «Дневники» – «Дневник писательницы» Вирджинии Вулф;

В рубрике «Мемуары» – письма В. М. Маяковского;

В рубрике «Лауреаты Дублинской премии» – роман Колма Тойбина «Бруклин»;

В рубрике «Современная русская литература» – рассказы Владимира Сорокина «Утро снайпера», «Открытие сезона», «Черная лошадь с белым глазом»;

В рубрике «Театр» – пьеса Гарольда Пинтера «Кухонный лифт» и другие произведения.

 

Журнал «Хазар» можно приобрести в нижеприведенных газетных киосках:

Киоск Пресс — ст.метро «Эльмляр Академийасы», проспект Г. Джавида, 19;

Киоск Пресс — ст.метро «Нариман Нариманов», ул. А. Нейматуллы, 122;

Киоск Пресс — ст.метро  «Ичери Шехер», ул. Истиглалиййат;

Киоск Пресс — ст.метро «Кероглу»;

Киоск Пресс — ст.метро «Низами», ул. А. Гусейнзаде;

Киоск Пресс — ст.метро «Ази Асланов», ул. Х. Мамедова, 41

и в других близлежащих к метро киосках.

 

 

 

И ДРУГИЕ...

  • Издан испанско-азербайджанский разговорник Издан испанско-азербайджанский разговорник

    Государственный Центр Перевода издал новый, более широкого формата «Испанско-азербайджанский разговорник», который будет полезен в сфере языка, перевода, международного общения и взаимопонимания. 

  • Рассказ Джавида Зейналлы на австрийском портале Рассказ Джавида Зейналлы на австрийском портале

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала Gedichtesammlung.net опубликован рассказ