El próximo número de la revista de literatura mundial Khazar ya está disponible

 

En este número a los lectores de Khazar se presentan las siguientes obras:

 

En la rúbrica CORIFEOS – La novela Gente pobre de Fiódor Dostoyevski;

En la rúbrica LITERATURA AZERBAIYANA – Los poemas de Musa Yagub;

En la rúbrica RELATO – El relato El árbol de nuestra vida de Nicolae Esinencu;

En la rúbrica LITERATURA ESLOVACA – Los relatos Nueces y Después de la luna llena de Peter Jaroš;

En la rúbrica POESÍA POLACA Los poemas de Wisława Szymborska;

En la rúbrica MUNDO TURCO – El relato Posesión de Timur Pulatov;

En la rúbrica DIARIO Diario de una escritora de Virginia Woolf;

En la rúbrica MEMORIAS – Las cartas de Vladímir Mayakovski;

En la rúbrica GANADORES DEL PREMIO DUBLÍN La novela Brooklyn de Colm Tóibín;

En la rúbrica LITERATURA RUSA CONTEMPORÁNEA – Los relatos La mañana del francotirador, La apertura de la temporada de caza, Caballo negro con ojos blancos de Vladímir Sorokin;

En la rúbrica TEATRO La obra El ascensor de la cocina de Harold Pinter y otras.

 

La revista Khazar está disponible en estos quioscos de Bakú:

 

“Kiosk Press” – Avenida Huseyn Djavid, 19, estación de metro “Elmlər Akademiyası”;

“Kiosk Press” – Calle Agha Nematulla, 122, estación de metro “Narimanov”;

“Kiosk Press” – Calle Istiglaliyyet, estación de metro “İçərişəhər”;

“Kiosk Press” – Estación de metro “Koroğlu”;

“Kiosk Press” – Calle Alibey Huseynzade, estación de metro “Nizami”;

“Kiosk Press” – Calle Khudu Mammadov 41; estación de metro “Həzi Aslanov”.

 

Además, la revista está disponible en otros quioscos ubicados cerca de estaciones de metro.

 

OTROS ARTÍCULOS

  • El famoso poeta georgiano fue galardonado con el Premio del Centro Estatal de Traducción El famoso poeta georgiano fue galardonado con el Premio del Centro Estatal de Traducción

     

    El Premio del Centro Estatal de Traducción, establecido con motivo del Día Internacional de la Traducción, fue otorgado este año a la famosa poeta, traductora y presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, Makvala Gonashvili, por sus servicios en el desarrollo de las relaciones literarias entre Azerbaiyán y Georgia.

    Makvala Gonashvili

    ·        es poeta, traductora;

    ·        nació en 1958 en Georgia;

    ·        en 1981 se graduó en la facultad de periodismo de la Universidad Estatal de Georgia;

    ·        es autora de los libros De aquí a ti; Honestamente; De la cúpula rezuma el amanecer; Mi templo, mi lugar de juramento; Lágrimas del sol y La hoguera de los tulipanes;

    ·        sus obras han sido traducidas y publicadas en muchos idiomas del mundo;

    ·        es presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, ganadora de los premios Iliá Chavchavadze, Anna Kalandadze, Galaktion Tabidze y Shota Rustaveli.

     

  • Victoria Romero: “Los proyectos conjuntos del Centro y las embajadas de América Latina deben continuar” Victoria Romero: “Los proyectos conjuntos del Centro y las embajadas de América Latina deben continuar”

    El 26 de septiembre, la embajadora extraordinaria y plenipotenciaria de México en Azerbaiyán, Victoria Romero, visitó el Centro Estatal de Traducción. Durante la reunión se intercambiaron puntos de vista sobre los proyectos de traducción y publicación realizados por el Centro en relación con la promoción de la literatura latinoamericana en Azerbaiyán y la expansión de los lazos literarios y culturales entre Azerbaiyán y México.

     

     

  • A los traductores les fueron entregados los certificados A los traductores les fueron entregados los certificados

    El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales.