Официальный представитель посольства Японии посетил Центр Перевода
Атташе по культуре и образованию посольства Японии в Азербайджане Ишикава Даики посетил Государственный Центр Перевода. На повестке встречи были проекты по углублению японо-азербайджанских литературных связей, изданию и популяризации азербайджанской литературы в Японии и ознакомлению азербайджанского читателя с лучшими образцами японской литературы. Стороны обменялись мнениями о возможности издания в Азербайджане «Антологии японской литературы» и «Японо-азербайджанского словаря».
В заключение гостю были преподнесены переведенные и изданные Центром книги Акутагавы Рюноскэ «Усмешка богов» и Кадзуо Исигуры «Остаток дня».
Галерея
И ДРУГИЕ...
-
Творчество Иси Меликзаде на страницах немецкого электронного журнала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» популярный электронный литературный журнал «LESERING.de» опубликовал...
-
Рассказ Мовлуда Мовлуда на страницах порталов Турции
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярных литературных порталов Турции «Detayhaberler.com», «Dibace.net», «Haber.232.com» опубликован...
-
Вышло в свет издание «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка»
Государственный Центр Перевода выпустил в свет объемное издание (с сокращениями 453 стр.) «Классификация слов, исключённых из «Орфографического словаря азербайджанского языка».