داستان های آذربایجان در پراگ معرفی گردید

داستان های آذربایجان در پراگ معرفی گردید

 

کتاب «ساری گلین گلچین ادبیات داستانی آذربایجان»، که در قالب موافقت نامه ی همکاری امضاء شده میان مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان و انتشارات «کارولینوم» در جمهوری چک منتشر گردیده بود، طی مراسمی معرفی گردید.

نخستین سخنران این مراسم استاد دانشگاه کارلو، ایوانا بودخووا بود. این استاد دانشگاه طی سخنان خود در خصوص مزایای ادبی آثار مندرج در کتاب و نیز ترجمه ی آن به زبان چک و آماده شدن اثر برای چاپ افزود: «این اثر نفیس، که هر چند مجمل ولی آینه ای است که فضای عمومی ادبیات آذربایجان را در خود بازتاب می دهد، در محیط ادبی چک نیز با استقبال فراوان مواجه گردید. کتاب حاوی آثاری است که در سبک های مختلف نوشته شده و با کیفیتی بسیار عالی به زبان چک ترجمه گردیده است. این دستاورد موفق دیگر مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان در مسیر مبادلات فرهنگی میان ملل مختلف است و گامی است بلند در راستای تحکیم دوستی میان دو ملت.»

سپس معاون دانشگاه کارلو، یان کوکلیک، طی سخنانی، ضمن ارزیابی انتشار این کتاب به عنوان حادثه ای مهم در عرصه ی فرهنگی هر دو کشور، نیاز فراوان به اجرای تدابیر فرهنگی از این دست را خاطر نشان گردید.

سپس اساتید دیگر دانشگاه کارلو، زوزانا کرژیهووا و کلارا خولیکووا و نیز مدیر عامل انتشارات «کارولینوم» پیتر والو، و شعرا  نویسندگان شرکت کننده در این مراسم سخنرانی نموده و به جنبه های مختلف ادبیات آذربایجان از جمله منحصر به فرد بودن آن و وجود مایه های فلسفی در آن اشاره نموده و افزودند که انتشار آثاری از این دست می تواند سبب نزدیکی هر چه بیشتر مردم چک و آذربایجان شده و زمینه ی گفت و گوی فرهنگی را فراهم خواهد آورد.

سپس سفیر جمهوری آذربایجان در جمهوری چک، آدیش ممداف، ضمن یادآوری اهمیت این اثر برای ادبیات هر دو کشور، انتشار این کتاب را گامی مهم در شناساندن مردم آذربایجان به مردم چک ارزیابی نموده و افزود: «هر چند که تاکنون آثار شعر و نویسنده های چندی در دوره های مختلف به زبان چک ترجمه گردیده است، ولی هیچ گاه ادبیات ملی آذربایجان در این حجم به خواننده های چک عرضه نشده بود و این خود حادثه ی ادبی بزرگی به شمار می رود.»

در بخش ادبی این مراسم قسمت های برگزیده از داستان های «آن که در زمانی که انتظار نمی رفت آمد»، اثر خانم عزیزه جعفرزاده، «نام خانوادگی گرجی»، اثر آنار، و «ساری گلین» اثر ائلچین برای حضار قرائت گردید و تصنیف آذربایجانی «ساری گلین» اجرا گردید.

لازم به یادآوری است که کتاب «ساری گلین - گلچین ادبیات داستانی آذربایجانی»، که ماه مارس سال جاری در شهر پراگ منتشر گردید، حاوی آثاری از نویسندگان سرشناس آذربایجان هم چون عبدالرحیم حق وردی اف، جلیل محمد قلی زاده، سلیمان رحیم اف، علی اف، میر جلال، انور ممدخانلی، آنار، عزیزه جعفرزاده، مسعود ابراهیم بی اف، یوسف صمد اوغلو، ائلچین، ایسی ملک زاده، مولود سلیمانلی، کمال عبدالله، شماهمار، سارا نظیراف، رافیق تاغی، صادای بوداقلی و اعتماد باشکچید است.

 

 

گالری

مقالات دیگر

  • ویدیوی «عبادتگاه های قدیم شوشا» ویدیوی «عبادتگاه های قدیم شوشا»

     

    مستند «عبادتگاه های قدیم شوشا»، که به مناسبت «سال شوشا» از سوی مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان تهیه و به زبان های مختلف ترجمه شده است، از سوی تعدادی از تارنماهای مشهور در سرتاسر دنیا منتشر گردید، از جمله: تارنمای “nex24.news” از ایرلند، “medium.com” تارنمای از الجزایر، “alharir.info” از عراق، تارنماهای “mustaqila.com”

     

  • کتاب «گزیده ی آثار» مارکز به ماریا آنخلیکا استیر اهداء گردید کتاب «گزیده ی آثار» مارکز به ماریا آنخلیکا استیر اهداء گردید

     

    خانم ماریا آنخلیکا استیر، کفیل موقت سفارت جمهوری کلمبیا در جمهوری آذربایجان در تاریخ 22 سپتامبر (31 شهریور) با نویسنده ی مردمی خانم آفاق مسعود، رئیس مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان، دیدار نمود.

     

     

     

  • «گزیده ی آثار» اشتفان تسوایگ منتشر گردید «گزیده ی آثار» اشتفان تسوایگ منتشر گردید

    در قالب طرح 150 جلدی «مرواریدهای ادبیات جهان» مرکز ترجمه ی کشوری آذربایجان اقدام به انتشار «گزیده ی آثار» نویسنده ی مشهور اتریشی، اشتفادن تسوایگ نموده است.