Стихи Абдуллы Шаига на страницах немецкого портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах немецкого литературного портала “LiteratPro” опубликованы стихи видного азербайджанского поэта Абдуллы Шаига «Обращение к нашему веку», «Мы все – единого солнца частицы», «Вперед» в переводе на немецкий язык. Публикацию предваряют сведения о жизни и творчестве автора.
Отметим, что портал “LiteratPro”, имеющий широкую читательскую аудиторию, регулярно освещает на своих страницах творчество всемирно известных литераторов, среди которых Иоганн Вольфганг фон Гёте, Райнер Мария Рильке, Оскар Уайльд, Чарльз Диккенс, Петер Альтенберг и другие.
https://www.literatpro.de/abdulla-shaig | ![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Древний азербайджанский город, ставший столицей Армении
Государственный Центр Перевода подготовил видеоролик под названием “Древний азербайджанский город, ставший столицей советской Армении”,
-
Вышла в свет книга «Гейдар Алиев и азербайджанский язык»
В честь 100-летия основателя и духовного отца современного Азербайджана, всемирно известного политического деятеля Гейдара Алиева Государственный Центр Перевода издал книгу «Гейдар Алиев и азербайджанский язык»
-
Видеоролик «Кровавые страницы истории – Ходжалинский геноцид» на страницах зарубежных СМИ
Ряд зарубежных информационных ресурсов, среди которых сальвадорский «reflexionesinternacionalessv», ирландский «EU Reporter», турецкие «detayhaberler.com» и «igdirim76.com», алжирский «alharir.info»