Tvrorba Nizámího Gandževiho na gruzínském literárním portálu

Tvrorba Nizámího Gandževiho na gruzínském literárním portálu

 

   Populární gruzínský literární portál Iverioni v souvislosti s prohlašeným letošního roku za “Rok Nizámího” sdílel na svých stránkách informaci o předmluvě a o knize Nizámího “Lajli a Madžnun”, která letos vyšla v gruzínštině v Tbilisi.  

   Kniha Nizámí, která vyšla v gruzínském nakladatelství Iverioni s bohatou tradicí byla z originálu do gruzínštiny přeložena významným gruzínským orientalistou prof. Magali Toduaem. Autorem předmluvy je prof. Chalil Jusifli. 

 

 

 

 

 

http://iverioni.com.ge/16894-ras-ghaghadebs

 

 

DALŠÍ ČLÁNKY

  • Dílo Džavida Zejnalliho je zveřejněno na rakouském portálu Dílo Džavida Zejnalliho je zveřejněno na rakouském portálu

    Populární rakouský literární portál Gedichtesammlung.net zveřejnil v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladatelství “Nejnovější ázerbájdžánská literatura” povídku mladého a talentovaného spisovatele Džavida Zejnalliho Sako učitele zeměpisu.

  • Šahmarova povídka je zveřejněna na literárních portálech Šahmarova povídka je zveřejněna na literárních portálech

    Jako součást projektu „Ázerbájdžánská literatura v mezinárodním virtuálním světě” Státního centra překladatelství sdílely alžírský zprávodajský portál alharir.info a irácký literární a kulturní portál alnoor.se přeloženou do arabštiny povídku Ztráta od známého ázerbájdžánského spisovatele Šahmara

  • Jako přínos k Roku Šuša vyšlo knižní album Šuša, perla Karabachu Jako přínos k Roku Šuša vyšlo knižní album Šuša, perla Karabachu

    Jako přínos k Roku Šuša vyhlášenému v zemi vydalo Státní překladatelské centrum skvěle navržené knižní album Šuša, perla Karabachu, které odráží historii města0020Šuša, starověké kolébky kultury Ázerbájdžánu,