Tvrorba Nizámího Gandževiho na gruzínském literárním portálu

Populární gruzínský literární portál Iverioni v souvislosti s prohlašeným letošního roku za “Rok Nizámího” sdílel na svých stránkách informaci o předmluvě a o knize Nizámího “Lajli a Madžnun”, která letos vyšla v gruzínštině v Tbilisi.
Kniha Nizámí, která vyšla v gruzínském nakladatelství Iverioni s bohatou tradicí byla z originálu do gruzínštiny přeložena významným gruzínským orientalistou prof. Magali Toduaem. Autorem předmluvy je prof. Chalil Jusifli.
![]() |
DALŠÍ ČLÁNKY
-
Báseň Nejlepší žena od Agšina Jeniseje vyšla v bulharském elektronickém literárním časopise
V rámci projektu Současná ázerbájdžánská literatura Ázerbájdžánského státního centra překladu zveřejnil populární bulharský elektronický
literární časopis Литературен свят báseň Nejlepší žena -
Příběh Mirmehdiho Ağaoğlu je na ruském literárním portálu
Populární ruský literární portál Proza.ru zveřejnil v rámci projektu Ázerbájdžánského státního centra překladu Soudobá ázerbájdžánská literatura přeložený do ruštiny příběh