Історико-документальний матеріал про Шушу розміщений на сторінках зарубіжних ЗМІ
Турецький інтернет-ресурс Alternatiftarih, єгипетські новинні портали Rayetmisr News, http://Nile1.com, Asya el-Youm, Al-Wasela, іракський Iraqnews-ins, інтернет-ресурс ОАЕ Saadaonline, ізраїльський Azİz News, іспанська http://Turaz.es, а також російські портали "Fnkаa.ru","Azerros.com" і "Atalar.ru" розмістили на своїх сторінках підготовлений Державним Центром Перекладу документально-історичний матеріал про Шушу.
Матеріал і створений на його основі відеоролик оповідають про багатовікову історію Шуши, переселення вірмен на споконвічно азербайджанські землі згідно з укладеним в 1828 році між Росією та Іраном Туркманчайським договором, а також скоєних вірменами жахливих актах вандалізму і злодіяннях по відношенню до азербайджанців.
Варто відзначити, що головний редактор єгипетського інформаційного порталу "Nile1.com" Махмуд Діаб, посилаючись на матеріал Центру, написав ґрунтовну статтю про давню історичну пам'ятку Азербайджану - місто Шуша.
І ІНШІ...
-
Розповідь Мовлуда Мовлуда на сторінках порталів Туреччини
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новіша література Азербайджану" на сторінках популярних літературних порталів Туреччини "Detayhaberler.com", "Dibace.net", "Haber.232.com" опубліковано турецькою мовою адаптований переклад
-
Вийшло у світ видання "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови"
Державний Центр Перекладу випустив у світ об'ємне видання (зі скороченнями 453 стор.) "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови".
-
Посол Куби Карлос Енріке Вальдес де ла Консепсьйон: «Азербайджано- кубинські відносини у сфері літератури вийшли на новий рівень»
Надзвичайний та Повноважний Посол Республіки Куба в Азербайджані Карлос Енріке Вальдес де ла Консепсьйон відвідав 3-ого квітня Державний Центр Перекладу.