Hocalı Trajedisinin Tanığı Litvanyalı Gazeteci Tercüme Merkezi’nde
Ünlü Litvanyalı gazeteci, Ladziyay Yıldızı sosyal siyasal derginin editörü Riçardas Lapaytis Devlet Tercüme Merkezi’ni ziyaret etti.
Görüş sırasında Hocalı olaylarının, Karabağ savaşının canlı tanığı olmuş gazetecinin konuyla ilgili yazdığı belgesel eseri, yapılan bu katliamın dünyaya iletilmesi alnında yapılacak çalışmalar konuşuldu.
Riçardas Lapaytis “Ben bugün de Azerbaycan’da, özellikle savaş bölgelerine sık sık gitmekteyim. Ermeni işgalcilerinin yıllardan beri yaptıkları vahşiliklere ait gerçekleri bugün de dünyaya ulaştırmaya çalışıyorum. Hocalı Soykırımı hakkında yazdığım eserin uygulaması olan Sonsuz Koridor filmi dünyanın birçok ülkesinde gösterime girdi ve uluslararası ödüller aldı. Bu trajedi, bu dinmeyen acı artık benim canıma sindi, hayatımı bundan sonra da bu trajedilerin su yüzüne çıkarılmasına, adaletin yerini almasına adayacağım ve bu işe hayatımın sonuna kadar devam edeceğim”.
Görüş sonrası yazarın 90’lı yıllarda Karabağ’da bizzat tanığı olduğu olayları ayrıntılı şekilde yazması, kitabın dünyaya iletilmesi için değişik dillere çevrilerek yurtdışında basımı ve yayımı karara alındı.
Galeri
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar